Parallel Verses

New American Standard Bible

“And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,’ and say: ‘A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning—

King James Version

And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:

Holman Bible

“Now prophesy, son of man, and say: This is what the Lord God says concerning the Ammonites and their contempt. You are to proclaim:

A sword! A sword
is drawn for slaughter,
polished to consume, to flash like lightning.

International Standard Version

And now Son of Man, prophesy to the Ammonites that this is what the Lord GOD says to the Ammonites about their approaching humiliation: "A sword! A sword is being drawn for slaughter. It's polished to flash like lightning.

A Conservative Version

And thou, son of man, prophesy, and say, Thus says lord LORD concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach. And say thou, A sword, a sword is drawn. It is polished for the slaughter, to cause it to devour, that it may

American Standard Version

And thou, son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say thou, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning;

Amplified

“And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God concerning the sons of Ammon and concerning their reproach (disgrace),’ and say: ‘A sword, a sword is drawn for the slaughter; it is sharpened and polished to put an end [to everything], and to flash like lightning,

Bible in Basic English

And you, son of man, say as a prophet, This is what the Lord has said about the children of Ammon and about their shame: Say, A sword, even a sword let loose, polished for death, to make it shining so that it may be like a flame:

Darby Translation

And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitter:

Julia Smith Translation

And thou son of man, prophesy and say, Thus said the Lord Jehovah to the sons of Ammon, and for their reproach; and say, The sword, the sword was loosed: for slaughter it was polished, to consume for sake of the lightning:

King James 2000

And you, son of man, prophesy and say, Thus says the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is polished, to consume because of the flashing:

Lexham Expanded Bible

And you, son of man, prophesy, and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh to the {Ammonites} and concerning their disgrace,' and you must say, 'A sword, a sword [is] drawn for slaughtering; [it is] polished for holding, {for flashing like lightning},

Modern King James verseion

And you, son of man, prophesy and say, So says the Lord Jehovah concerning the Ammonites, and concerning their shame. Even say: The sword, the sword is drawn, polished for slaughter to make an end, that it may be like lightning;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"And thou, O son of man, prophesy and speak, 'Thus sayeth the LORD God to the children of Ammon, and to their blasphemy,' speak thou, 'The sword, the sword is drawn forth already to the slaughter, and scoured that it glistereth

NET Bible

"As for you, son of man, prophesy and say, 'This is what the sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation; say: "'A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning --

New Heart English Bible

"You, son of man, prophesy, and say, 'Thus says the Lord GOD concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say, "A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning;

The Emphasized Bible

Thou, therefore, son of man Prophesy and say, thus, saith My Lord. Yahweh, As to the sons of Ammon and as to their reproach Yea thou shalt say. A sword! a sword! Drawn for slaughter, Furbished, that when it beginneth, it may flash like lightning;

Webster

And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:

World English Bible

You, son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning;

Youngs Literal Translation

And thou, son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נבא 
Naba' 
Usage: 115

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

thou, The sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

is drawn
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

טבח 
Tebach 
Usage: 12

it is furbished
מרט 
Marat 
Usage: 12

to consume
אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Morish

Context Readings

A Sword And The Ammonites

27 A ruin, a ruin, a ruin! Yes, I will make the city a ruin. But this will not happen until the one comes whom I have chosen and who has the legal right to punish the city. To him I will give it. 28 “And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,’ and say: ‘A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning— 29 The visions that you see are false. The predictions you make are lies. You are wicked and evil. Your day is coming, the day of your final punishment. The sword is going to fall on your necks.

Cross References

Ezekiel 21:9-10

Son of man, prophecy and say, 'this is what Jehovah says: A sword, a sword is sharpened and also polished!

Ezekiel 21:20

Mark the road that the king and his sword can take to the Ammonite city of Rabbah. Then mark the road that leads to Judah and the fortified city of Jerusalem.

Zephaniah 2:8-10

I have heard the reproach of Moab and the taunting by the children of Ammon. They have reproached my people. They behave arrogantly at the border.

Jeremiah 12:12

Across the entire desert highlands people have come to plunder. Jehovah has sent war to destroy the entire land. No one can live in peace.

Jeremiah 49:1-5

This is what Jehovah says about the people of [AMMON]: Does Israel not have any children? Does it not have any heirs? Why has the god Milcom taken over the inheritance of Gad's descendants? Why do Milcom's people live in Gad's cities?

Ezekiel 25:2-7

Son of man set your face (give attention) toward the Ammonites and prophesy against them.

Amos 1:13-15

Jehovah also said: For the many transgressions of the children of Ammon I will not withdraw the punishment. They have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain