Parallel Verses
Bible in Basic English
As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft.
New American Standard Bible
As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the
King James Version
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Holman Bible
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to blow fire
International Standard Version
just like a smelter gathers all the silver, bronze, lead, and tin to the center of a furnace and injects fire in order to melt it, I'm going to gather you in my anger and rage, make you settle down and then I'm going to melt you down.
A Conservative Version
as they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it. So I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
American Standard Version
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Amplified
As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath, and I will put you there and melt you.
Darby Translation
As they gather silver, and copper, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it, so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you on and melt you.
Julia Smith Translation
The gathering silver and brass and iron and lead and alloy to the midst of the furnace to blow the fire upon it, to melt; so will I gather in mine anger and in my wrath, and I put down and melted you.
King James 2000
As they gather silver, and bronze, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Lexham Expanded Bible
like the gathering of silver and bronze and iron and lead and tin to the middle of a furnace to blow fire on it for melting. Thus I will gather in my anger and in my rage, and I will {deposit} you, and I will melt you.
Modern King James verseion
As they gather silver, and bronze, and iron, and lead, and tin, into the middle of the furnace, to blow the fire on it to melt it, so I will gather you in My anger and in My fury, and I will leave you there and melt you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
like as silver, and brass, iron, tin, and lead, are put together in the furnace and the fire blown there under to melt them: Even so will I gather you, put you in together, and melt you in my wrath and indignation.
NET Bible
As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there and melt you.
New Heart English Bible
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
The Emphasized Bible
As they gather silver and copper and iron and lead and tin into the midst of a furnace, to blow upon it the fire to melt it, So will I gather in mine anger and in mine indignation, and will let b. and will melt you;
Webster
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
World English Bible
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Youngs Literal Translation
A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace -- to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.
Themes
Brass » Characterized by » Fusibility
Furnace » For melting lead and tin
Iron » First recorded use of » Melted
Interlinear
Tavek
Nathak
'aph
Chemah
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 22:20
Verse Info
Context Readings
Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel
19 For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem. 20 As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft. 21 Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.
Cross References
Isaiah 54:16
See, I have made the iron-worker, blowing on the burning coals, and making the instrument of war by his work; and I have made the waster for destruction.
Jeremiah 4:11-12
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, A burning wind from the open hilltops in the waste land is blowing on the daughter of my people, not for separating or cleaning the grain;
Jeremiah 4:20
News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.
Ezekiel 21:31-32
And I will let loose my burning passion on you, breathing out on you the fire of my wrath: and I will give you up into the hands of men like beasts, trained to destruction.
Ezekiel 22:21
Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.
Ezekiel 24:13
As for your unclean purpose: because I have been attempting to make you clean, but you have not been made clean from it, you will not be made clean till I have let loose my passion on you in full measure.