Parallel Verses
New American Standard Bible
You shall say, ‘Thus says the Lord
King James Version
Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
Holman Bible
You are to say: This is what the Lord God says: A city that sheds blood
International Standard Version
"You are to say, "This is what the Lord GOD says: "The city keeps on shedding blood within her, hastening her time to be judged. She crafts idols that defile her.
A Conservative Version
And thou shall say, Thus says lord LORD: A city that sheds blood in the midst of her, that her time may come, and who makes idols against herself to defile her!
American Standard Version
And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!
Amplified
You shall say, ‘Thus says the Lord God, “A city that sheds blood in her midst, so that her time [of doom] will come, and makes idols to defile her, contrary to her interest!
Bible in Basic English
And you are to say, This is what the Lord has said: A town causing blood to be drained out in her streets so that her time may come, and making images in her to make her unclean!
Darby Translation
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
Julia Smith Translation
And say, Thus said the Lord Jehovah: The city poured out blood in the midst of her, for her time to come; and she made blocks for herself to be defiled.
King James 2000
Then say you, Thus says the Lord GOD, The city sheds blood in the midst of it, that her time may come, and makes idols within herself to defile herself.
Lexham Expanded Bible
And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "A city pouring out blood in the midst of her; {its time has come}, and it made idols for itself, becoming unclean.
Modern King James verseion
And you shall say, So says the Lord Jehovah: The city sheds blood in her midst that her time may come, and makes idols against herself to defile herself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and tell them, 'Thus sayeth the LORD God: O thou city, that sheddest blood in the midst of thee, that thy time may come also: and makest thee Idols to defile thee withal.
NET Bible
Then say, 'This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),
New Heart English Bible
You shall say, 'Thus says the Lord GOD: "A city that sheds blood in the midst of her, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her.
The Emphasized Bible
Thou shalt say then Thus saith My Lord. Yahweh, A city shedding blood in her own midst That her time might come, Therefore hath she been making manufactured gods for herself, to be defiled.
Webster
Then say thou, Thus saith the Lord GOD; The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
World English Bible
You shall say, Thus says the Lord Yahweh: A city that sheds blood in the midst of her, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!
Youngs Literal Translation
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.
Themes
Defilement » Moral, caused by » Making and serving idols
Jerusalem » Catalogue of abominations in
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 22:3
Verse Info
Context Readings
Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel
2
Son of man will you judge? Will you judge the city of murderers (the bloodguilty)? Then tell it about all the disgusting things that it has done.
3 You shall say, ‘Thus says the Lord
Names
Cross References
Ezekiel 22:27
Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.
2 Kings 21:2-9
He did evil in the eyes of Jehovah. He copied the disgusting ways of those nations Jehovah sent out before the children of Israel.
Jeremiah 2:1-3
Jehovah spoke his word to me:
Ezekiel 7:2-12
Son of man, the Lord Jehovah says to the land of Israel: 'The end! The end has come upon the four corners of the land.
Ezekiel 12:25
I Jehovah will speak. Everything that I say will happen without any more delay. I will say something, and it will happen during your rebellious lifetime, declares the Almighty God Jehovah.
Ezekiel 22:4
You are guilty because of the blood you have shed (people you have killed). You are unclean (dishonored) because of the disgusting idols you have made. You have brought an end to your days, and you have come to the end of your years. That is why I will make you a disgrace to the nations and a joke in every land.
Ezekiel 22:6
See how all the princes of Israel who live in you have used their power to shed blood (murder people).
Ezekiel 23:37
For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to me, to pass through the fire to them as food.
Ezekiel 23:45
But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
Ezekiel 24:6-9
Therefore, the Lord Jehovah says: 'Woe to the bloody city, To the cooking pot in which there is rust and whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making a choice.
Zephaniah 3:3
Her princes (rulers) within her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing till the morning.
Romans 2:5
Thanks to your stubborn and unrepentant heart, you store up wrath for yourself, in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.
2 Peter 2:3
They speak evil words about you because of their extreme greed. They will exploit you with false evil words. Their judgment from long ago is not idle. Their destruction will not delay.