Parallel Verses

NET Bible

"For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.

New American Standard Bible

“For thus says the Lord God, ‘Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.

King James Version

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

Holman Bible

“This is what the Lord God says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder.

International Standard Version

This is what the Lord GOD says: "Bring an army against them and deliver them over to terror and plunder.

A Conservative Version

For thus says lord LORD: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

Amplified

“For thus says the Lord God, ‘Bring up a horde (mob) against them and hand them over to terror and plunder.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.

Darby Translation

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.

Julia Smith Translation

For thus said the Lord Jehovah: Bring up upon them a convocation and give them for a shaking and for a spoil.

King James 2000

For thus says the Lord GOD; I will bring up a company against them, and will give them to be removed and plundered.

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "Bring up against them an assembly, and make them as a thing of horror and as plunder.

Modern King James verseion

For so says the Lord Jehovah: I will bring up a company on them, and will give them to be removed and stripped.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore thus sayeth the LORD God: Bring a great multitude of people upon them, and make them be scattered and spoiled:

New Heart English Bible

"For thus says the Lord GOD: 'I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

The Emphasized Bible

For thus, saith My Lord. Yahweh,- There shall be brought up against them a gathered host, Then shall they be delivered up. for a terror and for a prey,

Webster

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

Youngs Literal Translation

For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

I will bring up
עלה 
`alah 
Usage: 890

קהל 
Qahal 
Usage: 123

upon them, and will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them to be removed
זעוה 
Za`avah 
Usage: 7

References

American

Context Readings

God's Judgment On Both Sisters

45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands. 46 "For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder. 47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses.

Cross References

Ezekiel 16:40

They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.

Jeremiah 15:4

I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah's son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem."

Jeremiah 24:9

I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

Jeremiah 25:9

So I, the Lord, affirm that I will send for all the peoples of the north and my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy this land, its inhabitants, and all the nations that surround it and make them everlasting ruins. I will make them objects of horror and hissing scorn.

Jeremiah 34:17

So I, the Lord, say: "You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. Therefore, I will grant you freedom, the freedom to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you.

Ezekiel 23:22-26

"Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain