Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus Ezekiel will be a sign to you; according to all that he has done you will do; when it comes, then you will know that I am the Lord God.’”

King James Version

Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD.

Holman Bible

Now Ezekiel will be a sign for you. You will do everything that he has done. When this happens, you will know that I am the Lord Yahweh.

International Standard Version

That's how Ezekiel will be an example for you. You'll be doing exactly what he has done. When it happens, then you'll know that I am the Lord GOD."'

A Conservative Version

Thus Ezekiel shall be to you a sign, according to all that he has done ye shall do. When this comes, then ye shall know that I am lord LORD.

American Standard Version

Thus shall Ezekiel be unto you a sign; according to all that he hath done shall ye do: when this cometh, then shall ye know that I am the Lord Jehovah.

Amplified

So Ezekiel will be a sign to you; in accordance with all that he has done you will do. And when this [destruction of the temple] comes, then you will know [without any doubt] that I am the Lord God.’”

Bible in Basic English

And Ezekiel will be a sign to you; everything he has done you will do: when this takes place, you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

Thus Ezekiel shall be unto you a sign; according to all that he hath done shall ye do: when it cometh, then ye shall know that I am the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

And Ezekiel was to you for a wonder: according to all which he did ye shall do: in its coming, and ye knew that I am the Lord Jehovah.

King James 2000

Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he has done shall you do: and when this comes, you shall know that I am the Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

And Ezekiel will be to you as a sign; {everything that he did} you shall do; and when it comes you will know that I [am] the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

So Ezekiel is a sign to you. According to all that he has done, you shall do. And when this comes, you shall know that I am the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus Ezekiel is your show token. For look, as he hath done, so, when this cometh, ye shall do also: that ye may learn to know that I am the LORD God.'"

NET Bible

Ezekiel will be an object lesson for you; you will do all that he has done. When it happens, then you will know that I am the sovereign Lord.'

New Heart English Bible

Thus Ezekiel shall be a sign to you; according to all that he has done, you will do. When this comes, then you will know that I am the Lord GOD."'"

The Emphasized Bible

So shall Ezekiel become to you a wonder, According to all that he hath done, shall ye do: When it cometh, then shall ye know that I am The Lord, Yahweh.

Webster

Thus Ezekiel is to you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD.

World English Bible

Thus Ezekiel shall be a sign to you; according to all that he has done, you will do. When this comes, then you will know that I am the Lord Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Ezekiel hath been to you for a type, According to all that he hath done ye do; In its coming in -- ye have known that I am the Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקאל 
Y@chezqe'l 
Usage: 3

is unto you a sign
מפת מופת 
Mowpheth 
Usage: 36


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

that I am the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Fausets

Context Readings

The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife

23 'Your turbans will be on your heads and your shoes on your feet. You will not mourn and you will not weep. You will rot away in your iniquities and you will groan to one another. 24 Thus Ezekiel will be a sign to you; according to all that he has done you will do; when it comes, then you will know that I am the Lord God.’” 25 As for you, O son of man, will it not be on the day when I take from them their stronghold, the joy of their pride, the desire of their eyes and their heart's delight, their sons and their daughters,



Cross References

Ezekiel 4:3

Take an iron pan and place it as an iron wall between you and the city. Then turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the house of Israel.

Isaiah 20:3

Jehovah said: Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,

Ezekiel 6:7

Your people will be killed and they will fall among you. Then you will know that I am Jehovah.

Ezekiel 12:11

Tell them: 'I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity.

Luke 11:29-30

When the crowd gathered to him, he said: This generation is evil. It seeks a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah.

1 Samuel 10:2-7

When you leave me today two men will be at Rachel's grave on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you: 'We have found the donkeys you are looking for. Your father no longer cares about them. Instead he is worried about you. He keeps asking: What can I do to find my son?'

Isaiah 8:18

I am here with the children Jehovah has given me. We are signs and symbols in Israel from Jehovah of Hosts, who lives on Mount Zion.

Jeremiah 17:15

Look, they keep saying to me: Where is the word of Jehovah? Let it come now!

Ezekiel 7:9

I will not look on you with pity or spare you (my eye will not feel sorry for you). I will repay you in accordance with your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I, Jehovah, who strikes the blow.

Ezekiel 7:27

The king will mourn. The prince will be clothed with despair and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct. By their own standards I will judge them. Then they will know that I am Jehovah.'

Ezekiel 12:6

Let them see you put your bags on your shoulders and carry them out in the dark. Cover your face so that you won't see the land. I have made you a sign to warn the nation of Israel.

Ezekiel 17:24

Every tree in the forest will know that I, Jehovah, can bring down tall trees and help short ones grow. I dry up green trees and make dry ones green. I, Jehovah, have spoken, and I will keep my word.'

Ezekiel 25:5

I will make Rabbah a pasture for camels and the Ammonites a resting place for flocks. So you will know that I am Jehovah.'

Ezekiel 25:7

I have stretched out my hand against you and I will give you for spoil to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you. Therefore, you will know that I am Jehovah.'

Ezekiel 25:11

Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am Jehovah.'

Ezekiel 25:14

I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel. Therefore, they will act in Edom according to my anger and according to my wrath. They will know my vengeance, declares the Lord Jehovah.'

Ezekiel 25:17

I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. They will know that I am Jehovah when I lay my vengeance on them.'

Hosea 1:2-9

When Jehovah first spoke through Hosea, Jehovah said to Hosea, Go and marry an adulterous wife and have children with her for the land commits flagrant adultery. They have abandoned Jehovah.

Hosea 3:1-4

Jehovah said to me: Go again and love a woman beloved by her friend. Love an adulteress, even as Jehovah loves the children of Israel. Though they turn to other gods, and love cakes of raisins for feasts.

Luke 21:13

It will give you an opportunity to witness.

John 13:19

I tell you before it happens. So that when it takes place you may believe that I am he.

John 14:29

Now I told you before it takes place. That way when it happens you may believe.

John 16:4

I tell you these things so you will remember that I told you when the time comes. I did not tell this from the beginning because I was with you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain