Parallel Verses
Bible in Basic English
And the land of Egypt will be an unpeopled waste; and they will be certain that I am the Lord: because he has said, The Nile is mine, and I made it.
New American Standard Bible
The
King James Version
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
Holman Bible
The land of Egypt will be a desolate ruin.
International Standard Version
and the land of Egypt will be turned into a desolate ruin. Then you will know that I am the LORD. Because Egypt said, "The Nile is mine. I made it!"
A Conservative Version
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste. And they shall know that I am LORD. Because he has said, The river is mine, and I have made it,
American Standard Version
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Jehovah. Because he hath said, The river is mine, and I have made it;
Amplified
and the land of Egypt will be a desolation and a wasteland. And they will know [without any doubt] that I am the Lord.
“Because you said, ‘The Nile is mine and I have made it,’
Darby Translation
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste: and they shall know that I am Jehovah, because he saith, The river is mine, and I made it.
Julia Smith Translation
And the land of Egypt was for desolation and waste; and they shall know that I am Jehovah, because he said, The river is to me; I made.
King James 2000
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he has said, The river is mine, and I have made it.
Lexham Expanded Bible
And the land of Egypt will become desolation and ruins, and they will know that I [am] Yahweh because he said, 'The Nile [is] {mine}! And I, I made [it]!'
Modern King James verseion
And the land of Egypt shall be a desert and waste; and they shall know that I am Jehovah, because he has said, The river is mine, and I have made it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, the land of Egypt shall be desolate and waste, and they shall know that I am the LORD: Because he said, 'The water is mine, I myself have made it.'
NET Bible
The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord. Because he said, "The Nile is mine and I made it,"
New Heart English Bible
The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am the LORD. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'
The Emphasized Bible
And the land of Egypt shall become an astonishment and desolation, go shall they know that, I, am Yahweh, - Because he said - The river is mine own, Since, I, myself made it!
Webster
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
World English Bible
The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'
Youngs Literal Translation
And the land of Egypt hath been for a desolation and a waste, And they have known that I am Jehovah. Because he said: The flood is mine, and I made it.
Interlinear
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:9
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment Upon Egypt
8 For this cause the Lord has said: See, I am sending a sword on you, cutting off from you man and beast. 9 And the land of Egypt will be an unpeopled waste; and they will be certain that I am the Lord: because he has said, The Nile is mine, and I made it. 10 See, then, I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt an unpeopled waste, from Migdol to Syene, even as far as the edge of Ethiopia.
Cross References
Ezekiel 29:3
Say to them, These are the words of the Lord: See, I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great river-beast stretched out among his Nile streams, who has said, The Nile is mine, and I have made it for myself.
Proverbs 16:18
Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
Ezekiel 29:10-12
See, then, I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt an unpeopled waste, from Migdol to Syene, even as far as the edge of Ethiopia.
Proverbs 29:23
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
Jeremiah 43:10-13
And say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send and take Nebuchadrezzar, the king of Babylon, my servant, and he will put the seat of his kingdom on these stones which have been put in a safe place here by you; and his tent will be stretched over them.
Ezekiel 30:7-8
And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.
Ezekiel 30:13-19
This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.