Parallel Verses
World English Bible
The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
New American Standard Bible
And the glory of the Lord came into the house by the way of the gate facing toward the
King James Version
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Holman Bible
The glory of the Lord entered the temple by way of the gate that faced east.
International Standard Version
while the glory of the LORD entered the Temple through the east-facing gate.
A Conservative Version
And the glory of LORD came into the house by the way of the gate whose view is toward the east.
American Standard Version
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Amplified
And the glory and brilliance of the Lord entered the
Bible in Basic English
And the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east.
Darby Translation
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east.
Julia Smith Translation
And the glory of Jehovah came into the house the way of the gate which its face the way of the east.
King James 2000
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate which faces toward the east.
Lexham Expanded Bible
And [then] the glory of Yahweh came to the temple {by the way of the gate facing east}.
Modern King James verseion
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose view is eastward.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the glory of the LORD came into the house through the East door.
NET Bible
The glory of the Lord came into the temple by way of the gate that faces east.
New Heart English Bible
The glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
The Emphasized Bible
And the glory of Yahweh entered into the house, - by way of the gate which locked toward the east.
Webster
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east.
Youngs Literal Translation
And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward.
Interlinear
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 43:4
Verse Info
Context Readings
Return Of The Lord's Glory And Description Of Sacrifices And Worship
3 It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face. 4 The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. 5 The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house.
Phrases
Names
Cross References
Ezekiel 44:2
Yahweh said to me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Yahweh, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.
Ezekiel 10:18-19
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Ezekiel 43:2
Behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.