Parallel Verses

New American Standard Bible

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them.

King James Version

But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.

Holman Bible

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.

International Standard Version

But if he gives a gift to any of his servants, it is to belong to the servant until the Year of Release, at which time it is to be returned to the Regent Prince. His inheritance is to belong only to his sons.

A Conservative Version

But if he gives a gift of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty, then it shall return to the ruler. But as for his inheritance, it shall be for his sons.

American Standard Version

But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

Amplified

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty [the Year of Jubilee]; after that it shall be returned to the prince. His inheritance shall be only his sons’ [permanently]; it shall belong to them.

Bible in Basic English

And if he gives a part of his heritage to one of his servants, it will be his till the year of making free, and then it will go back to the ruler; for it is his sons' heritage, and is to be theirs.

Darby Translation

But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; and it shall return to the prince: to his sons alone shall his inheritance remain.

Julia Smith Translation

And if he shall give a gift of his inheritance to one of his servants, and it was to him until the year of liberty; and it turned back to the prince: but his inheritance his sons'; to them it shall be.

King James 2000

But if he gives a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons', for them.

Lexham Expanded Bible

And if he give a gift from his inheritance to one from [among] his servants, then it will belong to him until the year of release, and [then] it will return to the prince. His inheritance [with respect to] his sons will be only for them.

Modern King James verseion

But if he gives a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty. Afterwards it shall return to the ruler, but his inheritance shall be his sons' for them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if he will give one of his servants some of his heritage, it shall be his to the free year, and then to return again unto the prince: for his heritage shall be his sons' only.

NET Bible

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.

New Heart English Bible

But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

The Emphasized Bible

But when he would bestow a gift out of his inheritance on any one of his servants,, it shall remain his unto the year of liberation, then shall it return to the prince, - surely it is the inheritance of his sons theirs shall it remain.

Webster

But if he shall give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be to his sons for them.

World English Bible

But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

Youngs Literal Translation

And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But if he give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a gift
מתּנה 
Mattanah 
gifts, as he is able
Usage: 17

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

to one
אחד 
'echad 
Usage: 432

עבד 
`ebed 
Usage: 800

then it shall be his to the year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

of liberty
דּרור 
D@rowr 
Usage: 8

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

References

Context Readings

Instructions About Divisions Of The Renewed Land

16 ‘Thus says the Lord God, “If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. 17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them. 18 The prince shall not take from the people’s inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession.”’”

Cross References

Leviticus 25:10

You shall thus consecrate the fiftieth year and proclaim a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.

Matthew 25:14-29

For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

Luke 19:25-26

And they said to him, ‘Master, he has ten minas already.’

Galatians 4:30-31

But what does the Scripture say?
Cast out the bondwoman and her son,
For the son of the bondwoman shall not be an heir with the son of the free woman.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain