Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And on the day of the new moon [he will offer] a bull, {a calf} without defect and six male lambs and a ram; they must be without defect.

New American Standard Bible

On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish.

King James Version

And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

Holman Bible

On the day of the New Moon, the burnt offering is to be a young, unblemished bull, as well as six lambs and a ram without blemish.

International Standard Version

Furthermore, each New Moon there is to be a young bull presented without defect, six male lambs, and a ram without defect.

A Conservative Version

And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram. They shall be without blemish.

American Standard Version

And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

Amplified

On the day of the New Moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, without blemish.

Bible in Basic English

And at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark:

Darby Translation

And on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

Julia Smith Translation

And in the day of the new moon, a blameless bullock, the son of a cow, and six lambs and a ram: they shall be blameless.

King James 2000

And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

Modern King James verseion

And in the day of the new moon it shall be a bull without blemish, and six lambs, and a ram. They shall be without blemish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the day of the new month, it shall be a young bullock without blemish, six lambs and a ram also without blemish.

NET Bible

On the day of the new moon he will offer an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.

New Heart English Bible

On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

The Emphasized Bible

But on the day of the new moon, a young bullock without defect, - and six he-lambs and a ram without defect, shall they be;

Webster

And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

World English Bible

On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

Youngs Literal Translation

And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of the new moon
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

פּר פּר 
Par 
Usage: 133

and six
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

and a ram
איל 
'ayil 
Usage: 100

References

Hastings

Context Readings

Instructions About Divisions Of The Renewed Land

5 And [the] grain offering [he will give] [shall be] an ephah {for each ram}, and for the male lambs [the] grain offering [shall be] {as much as he wants to give} and a hin of olive oil {for each ephah}. 6 And on the day of the new moon [he will offer] a bull, {a calf} without defect and six male lambs and a ram; they must be without defect. 7 And an ephah for each bull and an ephah for the ram he must provide [as] a grain offering, and [also] for the male lambs {as much as he can afford} and a hin [of] olive oil for each ephah.

Cross References

Ezekiel 46:1

Thus says the Lord Yahweh: "The gate of the inner courtyard facing east must be shut [on] the six of the days for work, but on the day of the Sabbath it must be opened and on the day of the new moon it must be opened.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain