Parallel Verses

A Conservative Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish (for these waters have come there) and shall be healed. And eve

New American Standard Bible

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.

King James Version

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

Holman Bible

Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes.

International Standard Version

It will support all kinds of living creatures that will thrive abundantly wherever the river flows. There will be a great many fish, because this water will flow there and turn the salt water fresh. As a result, everything will live wherever the river flows.

American Standard Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and the waters of the sea'shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.

Amplified

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be a very great number of fish, because these waters go there so that the waters of the sea are healed and become fresh; so everything will live wherever the river goes.

Bible in Basic English

And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.

Darby Translation

And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and the waters of the sea shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.

Julia Smith Translation

And it was every living soul that shall creep, to all where the two torrents shall come there, shall live: and there was very many fish, because these waters came there: and they shall be healed and all lived where the torrent shall come there.

King James 2000

And it shall come to pass, that everything that lives, which moves, wherever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come there: for they shall be healed; and everything shall live where the river comes.

Lexham Expanded Bible

And then every living creature [with] which it teems, {to every place the waters come} it will live; [and] very many fish will live because these waters came there, and [so] the [water] will be healed and everything [will be] alive {everywhere that} {the stream will come}.

Modern King James verseion

And it shall be that every living soul which swarms in every place, there where the two torrents go, that soul shall live. And there shall be very many fish, because these waters shall come there. And they shall be healed. And all shall live where the torrent goes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, all that live and move, whereunto this river cometh, shall recover. And where this water cometh, there shall be many fish; For all that cometh to this water, shall be lusty and whole.

NET Bible

Every living creature which swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh and everything will live where the river flows.

New Heart English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the river goes, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass that every living soul that swarmeth whithersoever the rivers shall come, shall live, and the fish shall become a very great multitude; for these waters have come thither, that they may be healed so shall everything live whithersoever the river cometh.

Webster

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

World English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

חיה 
Chayah 
Usage: 264

דּגה 
Dagah 
Usage: 15

רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

חיי 
Chayay 
Usage: 15

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

8 Then said he to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah. And they shall go toward the sea, into the sea which were made to issue forth, and the waters shall be healed. 9 And it shall come to pass, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish (for these waters have come there) and shall be healed. And eve 10 And it shall come to pass, that fishermen shall stand by it. From En-gedi even to En-eglaim shall be a place for the spreading of nets. Their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, very many.

Cross References

Exodus 15:26

and he said, If thou will diligently hearken to the voice of LORD thy God, and will do that which is right in his eyes, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon thee, wh

Psalm 78:16

He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.

Psalm 103:3

who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,

Isaiah 12:3

Therefore with joy ye shall draw water out of the wells of salvation.

Isaiah 30:26

Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that LORD binds up the hurt of his people, and heals the stroke of their wound.

Isaiah 49:12

Lo, these shall come from far, and, lo, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim.

Isaiah 55:1

Ho, everyone who thirsts, come ye to the waters. And he who has no money, come ye, buy, and eat. Yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Isaiah 60:3-10

And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Zechariah 2:11

And many nations shall join themselves to LORD in that day, and shall be my people, and I will dwell in the midst of thee. And thou shall know that LORD of hosts has sent me to thee.

Zechariah 8:21-23

And the inhabitants of one [city] shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of LORD, and to seek LORD of hosts. I will go also.

John 3:16

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, so that every man who believes in him would not perish, but have eternal life.

John 4:14

but whoever drinks of the water that I will give him will, no, not thirst into the age. But the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.

John 5:25

Truly, truly, I say to you, that an hour comes, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

John 6:63

It is the spirit that makes alive. The flesh benefits nothing. The sayings that I speak to you are spirit, are life.

John 7:37-38

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus had stood and cried out, saying, If any man thirsts, let him come to me and drink.

John 11:25-26

Jesus said to her, I am the resurrection and the life. He who believes in me, even though he died, he will live.

John 14:6

Jesus says to him, I am the way, and the truth, and the life. No man comes to the Father, except by me.

John 14:19

Yet a little while, and the world sees me no more, but ye see me. Because I live, ye will also live.

Acts 2:41

Indeed therefore those who received his word gladly, were immersed. And there were added in that day about three thousand souls.

Acts 2:47

praising God, and having favor with the whole populace. And the Lord was adding to the church daily those being saved.

Acts 4:4

But many of those who heard the word believed, and the number of the men became about five thousand.

Acts 5:14

And more who believe were added to the Lord, multitudes both of men and women,

Acts 6:7

And the word of God increased, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a large company of the priests were obedient to the faith.

Acts 21:20

And when the men heard, they glorified God, having said to him, Thou see, brother, how many thousands there are of the Jews who have believed, and they are all zealots of the law.

Romans 8:2

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus freed me from the law of sin and of death.

1 Corinthians 15:45

And so it is written, The first man Adam developed into a living soul. The last Adam a life giving spirit.

Ephesians 2:1-5

Even you, who were dead in trespasses and sins

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain