Parallel Verses

New American Standard Bible

The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn; for wrath is against all their multitude.

King James Version

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Holman Bible

The time has come; the day has arrived.
Let the buyer not rejoice
and the seller not mourn,
for wrath is on all her masses.

International Standard Version

"The time has come!

A Conservative Version

The time has come; the day draws near. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all the multitude of it.

American Standard Version

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.

Amplified

The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn, for wrath is against all their multitude [of people].

Bible in Basic English

The time has come, the day is near: let not him who gives a price for goods be glad, or him who gets the price have sorrow:

Darby Translation

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for fierce anger is upon all the multitude thereof.

Julia Smith Translation

The time came, the day drew near: he buying shall not rejoice, and he selling, shall not mourn: for burning upon all her multitude.

King James 2000

The time has come, the day draws near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all their multitude.

Lexham Expanded Bible

The time has come, the day has arrived; let not the buyer rejoice, and let the seller not mourn, for anger [is] on all their multitude.

Modern King James verseion

The time has come; the day has arrived. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all her multitude.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The time cometh, the day draweth nigh. Whoso buyeth, let him not rejoice: he that selleth, let him not be sorry. For why? Trouble shall come in the midst of all rest:

NET Bible

The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.

New Heart English Bible

The time has come, the day draws near: do not let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

The Emphasized Bible

The time hath come. The day hath arrived, The buyer, let him not rejoice, and The seller, let him not mourn, - For indignation, is against all her multitude.

Webster

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

World English Bible

The time is come, the day draws near: don't let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

Youngs Literal Translation

Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath is unto all its multitude.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עת 
`eth 
Usage: 296

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

let not the buyer
קנה 
Qanah 
Usage: 84

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

nor the seller
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

is upon all the multitude
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

References

Easton

Fausets

Context Readings

Punishment For Abominations Throughout The Land

11 Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, none of their people, none of their wealth, nor anything eminent among them. 12 The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn; for wrath is against all their multitude. 13 Indeed, the seller will not regain what he sold as long as they both live; for the vision regarding all their multitude will not be averted, nor will any of them maintain his life by his iniquity.


Cross References

Isaiah 5:13-14

Therefore My people go into exile for their lack of knowledge;
And their honorable men are famished,
And their multitude is parched with thirst.

Ezekiel 6:11-12

“Thus says the Lord God, ‘Clap your hand, stamp your foot and say, “Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, which will fall by sword, famine and plague!

Ezekiel 7:5-7

“Thus says the Lord God, ‘A disaster, unique disaster, behold it is coming!

Ezekiel 7:10

‘Behold, the day! Behold, it is coming! Your doom has gone forth; the rod has budded, arrogance has blossomed.

1 Corinthians 7:29-31

But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;

James 5:8-9

You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.

Isaiah 24:1-2

Behold, the Lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.

Jeremiah 32:7-8

‘Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle is coming to you, saying, “Buy for yourself my field which is at Anathoth, for you have the right of redemption to buy it.”’

Jeremiah 32:24-25

Behold, the siege ramps have reached the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.

Ezekiel 7:13-14

Indeed, the seller will not regain what he sold as long as they both live; for the vision regarding all their multitude will not be averted, nor will any of them maintain his life by his iniquity.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain