Parallel Verses

New American Standard Bible

‘The flowers have already appeared in the land;
The time has arrived for pruning the vines,
And the voice of the turtledove has been heard in our land.

King James Version

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Holman Bible

The blossoms appear in the countryside.
The time of singing has come,
and the turtledove’s cooing is heard in our land.

International Standard Version

Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.

A Conservative Version

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

American Standard Version

The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Amplified


‘The flowers appear on the earth once again;
The time for singing has come,
And the voice of the turtledove is heard in our land.

Bible in Basic English

The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

Darby Translation

The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Julia Smith Translation

The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land.

King James 2000

The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land;

Lexham Expanded Bible

The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land.

Modern King James verseion

the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The flowers appear in our country and the time is come to cut the vines. The voice of the turtledove is heard in our land.

NET Bible

The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.

New Heart English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

The Emphasized Bible

The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land;

Webster

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

World English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

Youngs Literal Translation

The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצּן 
Nitstsan 
Usage: 1

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of the singing
זמרה זמר זמיר 
Zamiyr 
Usage: 6

of birds is come
נגע 
Naga` 
Usage: 150

and the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the turtle
תּר תּור 
Towr 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Rendezvous In The Countryside

11 ‘For behold, the winter is past,
The rain is over and gone.
12 ‘The flowers have already appeared in the land;
The time has arrived for pruning the vines,
And the voice of the turtledove has been heard in our land.
13 ‘The fig tree has ripened its figs,
And the vines in blossom have given forth their fragrance.
Arise, my darling, my beautiful one,
And come along!’”


Cross References

Psalm 40:1-3

For the choir director. A Psalm of David.
I waited patiently for the Lord;
And He inclined to me and heard my cry.

Psalm 89:15

How blessed are the people who know the joyful sound!
O Lord, they walk in the light of Your countenance.

Psalm 148:7-13

Praise the Lord from the earth,
Sea monsters and all deeps;

Song of Songs 6:2

My beloved has gone down to his garden,
To the beds of balsam,
To pasture his flock in the gardens
And gather lilies.

Song of Songs 6:11

“I went down to the orchard of nut trees
To see the blossoms of the valley,
To see whether the vine had budded
Or the pomegranates had bloomed.

Isaiah 35:1-2

The wilderness and the desert will be glad,
And the Arabah will rejoice and blossom;
Like the crocus

Isaiah 42:10-12

Sing to the Lord a new song,
Sing His praise from the end of the earth!
You who go down to the sea, and all that is in it.
You islands, and those who dwell on them.

Isaiah 55:12

“For you will go out with joy
And be led forth with peace;
The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,
And all the trees of the field will clap their hands.

Jeremiah 8:7

“Even the stork in the sky
Knows her seasons;
And the turtledove and the swift and the thrush
Observe the time of their migration;
But My people do not know
The ordinance of the Lord.

Hosea 14:5-7

I will be like the dew to Israel;
He will blossom like the lily,
And he will take root like the cedars of Lebanon.

Romans 15:9-13

and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written,
Therefore I will give praise to You among the Gentiles,
And I will sing to Your name.”

Ephesians 1:13-14

In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation—having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,

Ephesians 5:18-20

And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,

Colossians 3:16

Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain