Parallel Verses

The Emphasized Bible

so that the people could not distinguish the noise of the shout of joy, from the noise of the weeping of the people, - for, the people, did shout with a great shout, and, the noise, was heard afar off.

New American Standard Bible

so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far away.

King James Version

So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Holman Bible

The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from that of the weeping, because the people were shouting so loudly. And the sound was heard far away.

International Standard Version

As a result, the people couldn't distinguish between the noise coming from the shouts of joy and the noise coming from the weeping people, because everyone was shouting loudly and could be heard a long way off.

A Conservative Version

So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

American Standard Version

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Amplified

so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far away.

Bible in Basic English

So that in the ears of the people the cry of joy was mixed with the sound of weeping; for the cries of the people were loud and came to the ears of those who were a long way off.

Darby Translation

And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.

Julia Smith Translation

And the people not recognizing the voice of the shout of gladness from the voice of the weeping of the people; for the people shouting a great shout, and the voice was heard even to far off

King James 2000

So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Lexham Expanded Bible

No person could distinguish the sound of joyful acclaim from the sound of people weeping, for the people shouted with great joyful acclaim and the sound was heard from afar.

Modern King James verseion

so that the people could not tell the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people. For the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that the noise gave a great sound, insomuch that the people could not know the joyful sound for the noise of the weeping among the people: for the people shouted with a loud cry, so that the noise was heard afar off.

NET Bible

People were unable to tell the difference between the sound of joyous shouting and the sound of the people's weeping, for the people were shouting so loudly that the sound was heard a long way off.

New Heart English Bible

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away.

Webster

So that the people could not discern the noise of the shout of the joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

World English Bible

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

Youngs Literal Translation

and the people are not discerning the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people are shouting -- a great shout -- and the noise hath been heard unto a distance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

נכר 
Nakar 
Usage: 49

the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the shout
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
Usage: 36

of joy
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

from the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the weeping
בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

for the people
עם 
`am 
Usage: 1867

רוּע 
Ruwa` 
Usage: 45

with a loud
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּרוּעה 
T@ruw`ah 
Usage: 36

and the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Easton

Context Readings

Foundation Of The Temple Is Laid

12 But, many of the priests and the Levites and the ancestral chiefs, who were old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, were weeping with a loud voice, - many, however, shouting and rejoicing, with voice raised on high; 13 so that the people could not distinguish the noise of the shout of joy, from the noise of the weeping of the people, - for, the people, did shout with a great shout, and, the noise, was heard afar off.

Cross References

Exodus 32:17-18

And Joshua heard the noise of the people as they shouted, - so he said unto Moses - The noise of war, in the camp!

Judges 2:5

So they called the name of that place, Bochim, and offered sacrifice there, unto Yahweh.

1 Samuel 4:5

And so it was, when the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, that all Israel brake out into a loud shout of joy, - so that the earth rang again.

1 Kings 1:40

And all the people came up after him, the people themselves also, playing with flutes, and rejoicing with great joy, - so that the earth rent with the sound of them.

1 Kings 1:45

and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king, in Gihon, and they went up from thence rejoicing, so that the city rang again, - That, is the noise ye have heard.

Nehemiah 12:43

And they sacrificed, on that day, great sacrifices, and rejoiced, for, God, had caused them to rejoice with great joy, moreover also, the women and children, rejoiced, - so that the rejoicing of Jerusalem was heard afar off.

Psalm 5:11

That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.

Psalm 100:1-2

Make a joyful noise to Yahweh, all the earth:

Jeremiah 33:11

The voice of joy, and the voice of gladness The voice of the bridegroom and the voice of the bride, The voice of them who are saying, Praise ye Yahweh of hosts, For good is Yahweh For age-abiding is his lovingkindness, The voice of them who are bringing a thank-offering into the house of Yahweh, - For I will bring back the captives of the land, as at the first, Saith Yahweh.

Zechariah 4:7

Who, art, thou, O great mountain? Before Zerubbabel, brought down to a plain! So shall he bring forth the headstone, with thundering shouts Beautiful! Beautiful! thereunto.

Luke 19:37-40

And, when he was drawing near, already, unto the descent of the Mount of Olives, one-and-all the throng of the disciples began joyfully to be praising God with a loud voice, concerning all the mighty works which they had seen;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain