Parallel Verses

French: Darby

et les villes habitees seront rendues desertes, et le pays sera une desolation; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation; et vous saurez que je suis l'Eternel.

New American Standard Bible

"The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD."'"

Références croisées

Ésaïe 7:23-24

Et il arrivera, en ce jour-là, que tout lieu ou il y avait mille ceps de mille pieces d'argent, sera abandonne aux ronces et aux epines;

Jérémie 4:7

Le lion est monte de son fourre, et le destructeur des nations s'est mis en chemin; il est sorti de son lieu pour mettre ton pays en desolation: tes villes seront devastees, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

Ésaïe 3:26

Et ses portes se lamenteront et meneront deuil; et, desolee, elle s'assiera sur la terre.

Jérémie 25:9

voici, j'envoie, et je prends toutes les familles du nord, dit l'Eternel, et Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je les ferai venir contre ce pays, et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour: et je les vouerai à la destruction, j'en ferai une desolation, et un objet de sifflement, et des deserts perpetuels;

Ésaïe 24:3

Le pays sera entierement vide et entierement pille; car l'Eternel a dit cette parole.

Ésaïe 24:12

la desolation reste dans la ville, et la porte est brisee, -une ruine.

Ésaïe 64:10-11

Tes villes saintes sont devenues un desert; Sion est un desert, Jerusalem, une desolation;

Jérémie 4:23-29

J'ai regarde la terre, et voici, elle etait desolation et vide, et vers les cieux, et leur lumiere n'etait pas.

Jérémie 12:10-12

Plusieurs pasteurs ont gate ma vigne, ils ont foule mon lot, ils ont reduit le lot de mon desir en un desert aride; on en a fait une desolation;

Jérémie 16:9

Car ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: Voici, je vais faire cesser dans ce lieu-ci, devant vos yeux et en vos jours, la voix de l'allegresse et la voix de la joie, la voix de l'epoux et la voix de l'epouse.

Jérémie 19:11

Ainsi dit l'Eternel des armees: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut etre raccommode; et on enterrera à Topheth, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour enterrer.

Jérémie 24:8-10

Et comme les figues mauvaises qu'on ne peut manger, tant elles sont mauvaises,... oui, ainsi dit l'Eternel, tels je rendrai Sedecias, le roi de Juda, et ses princes, et le reste de Jerusalem, qui sont de reste dans ce pays, et ceux qui habitent dans le pays d'Egypte;

Jérémie 34:22

Voici, je commande, dit l'Eternel, et je les fais revenir contre cette ville; et ils combattront contre elle, et la prendront, et la bruleront par le feu; et des villes de Juda, j'en ferai une desolation, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

Lamentations 5:18

A cause de la montagne de Sion qui est desolee: les renards s'y promenent.

Ézéchiel 15:6

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la foret, que j'ai livre au feu pour etre consume, ainsi je livrerai les habitants de Jerusalem,

Ézéchiel 15:8

Et je ferai du pays une desolation, parce qu'ils ont commis le peche, dit le Seigneur, l'Eternel.

Daniel 9:17

Et maintenant, ecoute, o notre Dieu, la priere de ton serviteur et ses supplications, et, pour l'amour du Seigneur, fais luire ta face sur ton sanctuaire desole.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 et dis au peuple du pays: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel, touchant les habitants de Jerusalem, sur la terre d'Israel: Ils mangeront leur pain avec inquietude et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que leur pays sera desole, vide de tout ce qu'il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l'habitent; 20 et les villes habitees seront rendues desertes, et le pays sera une desolation; et vous saurez que je suis l'Eternel. 21 Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org