Parallel Verses

French: Darby

Et sur la frontiere de Ruben, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Juda.

Louis Segond Bible 1910

Sur la limite de Ruben, de l'orient à l'occident: Juda, une tribu.

French: Louis Segond (1910)

Sur la limite de Ruben, de l'orient à l'occident: Juda, une tribu.

French: Martin (1744)

Et tout joignant les confins de Ruben, depuis le canton de l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Juda.

New American Standard Bible

"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.

Sujets

Références croisées

Josué 15:1-63

Et le lot echu à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut jusqu'à la frontiere d'Edom, le desert de Tsin, vers le midi, à l'extremite sud.

Josué 19:9

L'heritage des fils de Simeon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda etait trop grande pour eux; et les fils de Simeon heriterent au milieu de leur heritage.

Genèse 29:35

Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit: Cette fois, je louerai l'Eternel; c'est pourquoi elle appela son nom Juda; et elle cessa d'enfanter.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 48:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org