Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme!
French: Darby
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit; que les champs se rejouissent, et tout ce qui est en eux!
French: Louis Segond (1910)
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme!
French: Martin (1744)
Que la mer et tout ce qu'elle contient bruie; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent.
New American Standard Bible
Let the sea roar, and all it contains; Let the field exult, and all that is in it.
Sujets
Références croisées
Psaumes 93:4
Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Psaumes 98:7-8
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
Psaumes 148:9-10
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
Ésaïe 44:23
Cieux, réjouissez-vous! car l'Éternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Éternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël.