Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.
French: Darby
et nous ne faisons pas comme Moise qui mettait un voile sur sa face, pour que les fils d'Israel n'arretassent pas leurs yeux sur la consommation de ce qui devait prendre fin.
French: Louis Segond (1910)
et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.
French: Martin (1744)
Et nous ne sommes pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne regardassent point à la consommation de ce qui devait prendre fin.
New American Standard Bible
and are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not look intently at the end of what was fading away.
Sujets
Références croisées
Exode 34:33-35
Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
2 Corinthiens 3:7
Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,
Romains 10:4
car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.
Galates 3:23-24
Avant que la foi vînt, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en vue de la foi qui devait être révélée.
Éphésiens 2:14-15
Car il est notre paix, lui qui des deux n'en a fait qu'un, et qui a renversé le mur de séparation, l'inimitié,
Colossiens 2:17
c'était l'ombre des choses à venir, mais le corps est en Christ.
Hébreux 10:1-9
En effet, la loi, qui possède une ombre des biens à venir, et non l'exacte représentation des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre perpétuellement chaque année, amener les assistants à la perfection.