Parallel Verses

French: Darby

Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

French: Martin (1744)

Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

New American Standard Bible

After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.

Références croisées

Actes 15:4

Et etant arrives à Jerusalem, ils furent reçus par l'assemblee et les apotres et les anciens; et ils raconterent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.

Actes 21:7

Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivames de Tyr à Ptolemais; et ayant salue les freres, nous demeurames un jour aupres d'eux.

Romains 15:7

C'est pourquoi recevez-vous les uns les autres, comme aussi le Christ vous a reçus, à la gloire de Dieu.

Hébreux 13:1-2

Que l'amour fraternel demeure.

3 Jean 1:7-8

car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et quelques-uns aussi des disciples de Cesaree vinrent avec nous, amenant un certain Mnason, Cypriote, un ancien disciple, chez qui nous devions loger. 17 Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie. 18 Et le jour suivant Paul entra avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org