Parallel Verses

French: Darby

C'est lui qui les conduisit dehors, en faisant des prodiges et des miracles dans le pays d'Egypte, et dans la mer Rouge, et au desert pendant quarante ans.

Louis Segond Bible 1910

C'est lui qui les fit sortir d'Égypte, en opérant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, au sein de la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans.

French: Louis Segond (1910)

C'est lui qui les fit sortir d'Egypte, en opérant des prodiges et des miracles au pays d'Egypte, au sein de la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans.

French: Martin (1744)

C'est celui qui les tira dehors, en faisant des miracles et des prodiges dans la mer Rouge, et au désert par quarante ans.

New American Standard Bible

"This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.

Références croisées

Exode 12:41

Et il arriva, au bout de quatre cent trente ans, il arriva, en ce meme jour, que toutes les armees de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte.

Exode 14:21

Et Moise etendit sa main sur la mer: et l'Eternel fit aller la mer toute la nuit par un fort vent d'orient, et mit la mer à sec, et les eaux se fendirent;

Exode 33:1

Et l'Eternel dit à Moise: Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, dans le pays que j'ai promis par serment à Abraham, à Isaac, et à Jacob, disant:

Exode 7:1-14

Et l'Eternel dit à Moise: Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon; et Aaron, ton frere, sera ton prophete.

Exode 14:27-29

Et Moise etendit sa main sur la mer: et, vers le matin, la mer reprit sa force; et les Egyptiens s'enfuirent à sa rencontre; et l'Eternel precipita les Egyptiens au milieu de la mer.

Exode 16:35

Et les fils d'Israel mangerent la manne quarante ans, jusqu'à ce qu'ils entrerent dans un pays habite; ils mangerent la manne jusqu'à leur arrivee à la frontiere du pays de Canaan.

Psaumes 105:27-36

Ils opererent au milieu d'eux ses signes, et des prodiges dans le pays de Cham.

Exode 15:23-25

Et ils vinrent à Mara; mais ils ne pouvaient boire des eaux de Mara, car elles etaient ameres: c'est pourquoi son nom fut appele Mara.

Exode 16:1-17

Et ils partirent d'Elim, toute l'assemblee des fils d'Israel, et vinrent au desert de Sin, qui est entre Elim et Sinai, le quinzieme jour du second mois apres leur sortie du pays d'Egypte.

Exode 19:1-20

Au troisieme mois apres que les fils d'Israel furent sortis du pays d'Egypte, en ce meme jour, ils vinrent au desert de Sinai:

Nombres 9:15-23

Et le jour que le tabernacle fut dresse, la nuee couvrit le tabernacle de la tente du temoignage, et elle etait le soir sur le tabernacle comme l'apparence du feu, jusqu'au matin.

Nombres 11:1-35

Et il arriva que comme le peuple se plaignait, cela fut mauvais aux oreilles de l'Eternel; et l'Eternel l'entendit, et sa colere s'embrasa, et le feu de l'Eternel brula parmi eux, et devora au bout du camp.

Nombres 14:1-45

Et toute l'assemblee eleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là.

Nombres 16:1-17

Et Core, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Levi, s'eleva dans son esprit, et Dathan et Abiram, fils d'Eliab, et On, fils de Peleth, qui etaient fils de Ruben;

Nombres 20:1-21

Et les fils d'Israel, toute l'assemblee, vinrent au desert de Tsin, le premier mois; et le peuple habita à Kades; et Marie mourut là, et y fut enterree.

Deutéronome 2:25-37

Aujourd'hui je commencerai à mettre la frayeur et la peur de toi sur les peuples, sous tous les cieux; car ils entendront le bruit de ce que tu fais, et ils trembleront, et seront en angoisse devant toi.

Deutéronome 4:33-37

Est-ce qu'un peuple a entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme toi tu l'as entendue, et est demeure en vie?

Deutéronome 6:21-22

Nous etions serviteurs du Pharaon en Egypte, et l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte à main forte;

Deutéronome 8:4

Ton vetement ne s'est point use sur toi, et ton pied ne s'est point enfle, pendant ces quarante ans.

Néhémie 9:10

et tu operas des signes et des prodiges sur le Pharaon, et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, car tu savais qu'ils avaient agi avec fierte contre eux, et tu t'acquis un nom, comme il parait aujourd'hui.

Néhémie 9:12-15

Et tu les conduisis de jour par une colonne de nuee, et de nuit par une colonne de feu, afin d'eclairer pour eux le chemin dans lequel ils devaient marcher.

Néhémie 9:18-22

Meme quand ils se firent un veau de fonte, et dirent: C'est ici ton dieu qui t'a fait monter d'Egypte, -et qu'ils te firent de grands outrages, toi,

Psaumes 78:12-33

Il fit des merveilles devant leurs peres dans le pays d'Egypte, dans la campagne de Tsoan.

Psaumes 78:42-51

ne se souvinrent pas de sa main au jour ou il les avait delivres de l'oppresseur,

Psaumes 95:10

quarante ans j'ai eu cette generation en degout, et j'ai dit: C'est un peuple dont le coeur s'egare, et ils n'ont point connu mes voies,

Psaumes 105:39-45

Il etendit une nuee pour couverture, et un feu pour eclairer de nuit.

Psaumes 106:8-11

Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaitre sa puissance.

Psaumes 106:17-18

La terre s'ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit l'assemblee d'Abiram;

Psaumes 135:8-12

Lui qui a frappe les premiers-nes d'Egypte, depuis l'homme jusqu'à la bete;

Psaumes 136:9-21

La lune et les etoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonte demeure à toujours;

Actes 7:42

Et Dieu se retourna, et les livra au service de l'armee du ciel, ainsi qu'il est ecrit au livre des prophetes: M'avez-vous offert des betes egorgees et des sacrifices pendant quarante ans dans le desert, maison d'Israel?

Actes 13:18

Et il prit soin d'eux dans le desert, comme une mere, environ quarante ans;

Hébreux 8:9

non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs peres, au jour ou je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte; car ils n'ont pas persevere dans mon alliance, et moi je les ai delaisses, dit le *Seigneur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org