Parallel Verses

French: Darby

et je retrancherai le juge du milieu de lui, et je tuerai tous ses princes avec lui, dit l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et j'exterminerai les Gouverneurs du milieu de son pays; et je tuerai ensemble avec lui tous les principaux du pays, a dit l'Eternel.

New American Standard Bible

"I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD.

Références croisées

Jérémie 48:7

Car, parce que tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes tresors, toi aussi tu seras pris; et Kemosh s'en ira en captivite, ses sacrificateurs et ses princes ensemble.

Nombres 24:17

Je le verrai, mais pas maintenant; je le regarderai, mais pas de pres. Une etoile surgira de Jacob, et un sceptre s'elevera d'Israel, et transpercera les coins de Moab, et detruira tous les fils de tumulte.

Psaumes 2:10

Et maintenant, o rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:

Ésaïe 40:23

qui reduit ses chefs à neant, qui fait que les juges de la terre sont comme rien:

Jérémie 48:25

La corne de Moab est coupee, et son bras est casse, dit l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org