Parallel Verses
French: Darby
Et il dit: Pour demain. Et il dit: Selon ta parole! afin que tu saches que nul n'est comme l'Eternel, notre Dieu.
Louis Segond Bible 1910
Il répondit: Pour demain. Et Moïse dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est semblable à l'Éternel, notre Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Il répondit: Pour demain. Et Moïse dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est semblable à l'Eternel, notre Dieu.
French: Martin (1744)
Alors il répondit : pour demain. Et [Moïse] dit : [il sera fait] selon ta parole, afin que tu saches qu'il n'y a nul [Dieu] tel que l'Eternel notre Dieu.
New American Standard Bible
Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, that you may know that there is no one like the LORD our God.
Sujets
Références croisées
Exode 9:14
car cette fois j'envoie toutes mes plaies dans ton coeur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est comme moi, sur toute la terre;
Deutéronome 33:26
Nul n'est comme le *Dieu de Jeshurun, qui est porte sur les cieux à ton secours, et sur les nuees dans sa majeste.
2 Samuel 7:22
C'est pourquoi, Eternel Dieu! tu t'es montre grand, car il n'y en a point comme toi, et il n'y a point de Dieu si ce n'est toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
1 Chroniques 17:20
O Eternel! il n'y en a point comme toi, et il n'y a point de Dieu si ce n'est toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
Psaumes 86:8
Seigneur! nul entre les dieux n'est comme toi, et il n'y a point d'oeuvres comme les tiennes.
Ésaïe 46:9
Souvenez-vous des premieres choses de jadis. Car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi,
Jérémie 10:6-7
Nul n'est semblable à toi, o Eternel! Tu es grand, et ton nom est grand en force.
Exode 9:29
Et Moise lui dit: Quand je sortirai de la ville, j'etendrai mes mains vers l'Eternel; les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grele: afin que tu saches que la terre est à l'Eternel.
Exode 15:11
Qui est comme toi parmi les *dieux, o Eternel? Qui est comme toi, magnifique en saintete, terrible en louanges, operant des merveilles?
Deutéronome 4:35
Cela t'a ete montre, afin que tu connusses que l'Eternel est Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre que lui.
Deutéronome 32:31
Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.
Psaumes 9:16
L'Eternel s'est fait connaitre par le jugement qu'il a execute; le mechant est enlace dans l'oeuvre de ses mains. Higgaion. Selah.
Psaumes 83:18
Et qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, tu es le Tres-haut sur toute la terre.
Psaumes 89:6-8
Car qui, dans les nues, peut etre compare à l'Eternel? Qui, parmi les fils des forts, est semblable à l'Eternel?
Proverbes 27:1
Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.
Ésaïe 40:25
A qui donc me comparerez-vous et serai-je egale? dit le Saint.
Jacques 4:14
vous qui ne savez pas ce qui arrivera le jour de demain; (car qu'est-ce que votre vie? car elle n'est qu'une vapeur paraissant pour un peu de temps et puis disparaissant;)
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Et Moise dit au Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand supplierai-je l'Eternel pour toi, et pour tes serviteurs, et pour ton peuple, afin qu'il ote les grenouilles d'avec toi et de tes maisons? Il en restera seulement dans le fleuve. 10 Et il dit: Pour demain. Et il dit: Selon ta parole! afin que tu saches que nul n'est comme l'Eternel, notre Dieu. 11 Et les grenouilles se retireront d'avec toi, et de tes maisons, et d'avec tes serviteurs, et d'avec ton peuple; il en restera seulement dans le fleuve.