Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
French: Darby
Puis il se lava le visage, et sortit; et il se contint, et dit: Servez le pain.
French: Louis Segond (1910)
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
French: Martin (1744)
Puis s'étant lavé le visage, il sortit de là, et se faisant violence, il dit : Mettez le pain.
New American Standard Bible
Then he washed his face and came out; and he controlled himself and said, "Serve the meal."
Sujets
Références croisées
Genèse 45:1
Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'écria: Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaître à ses frères.
Ésaïe 42:14
J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.
Jérémie 31:16
Ainsi parle l'Éternel: Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Éternel; Ils reviendront du pays de l'ennemi.
1 Pierre 3:10
Si quelqu'un, en effet, veut aimer la vie Et voir des jours heureux, Qu'il préserve sa langue du mal Et ses lèvres des paroles trompeuses,