Parallel Verses
French: Darby
Puis donc qu'il reste que quelques-uns y entrent, et que ceux qui auparavant avaient ete evangelises ne sont pas entres à cause de leur desobeissance,
Louis Segond Bible 1910
Or, puisqu'il est encore réservé à quelques-uns d'y entrer, et que ceux à qui d'abord la promesse a été faite n'y sont pas entrés à cause de leur désobéissance,
French: Louis Segond (1910)
Or, puisqu'il est encore réservé à quelques-uns d'y entrer, et que ceux à qui d'abord la promesse a été faite n'y sont pas entrés à cause de leur désobéissance,
French: Martin (1744)
Puis donc qu'il reste que quelques-uns y entrent, et que ceux à qui premièrement il a été évangélisé n'y sont point entrés, à cause de leur incrédulité,
New American Standard Bible
Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,
Références croisées
Hébreux 3:18-19
Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui ont desobei?
Nombres 14:12
Je le frapperai de peste, et je le detruirai; et je ferai de toi une nation plus grande et plus forte que lui.
Nombres 14:31
Mais vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient une proie, je les ferai entrer, et ils connaitront le pays que vous avez meprise.
Ésaïe 65:15
Et vous laisserez votre nom comme imprecation à mes elus; car le Seigneur l'Eternel te mettra à mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom,
Matthieu 21:43
C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ote, et sera donne à une nation qui en rapportera les fruits.
Matthieu 22:9-10
allez donc dans les carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.
Luc 14:21-24
Et l'esclave, s'en etant retourne, rapporta ces choses à son maitre. Alors le maitre de la maison, en colere, dit à son esclave: Va-t'en promptement dans les rues et dans les ruelles de la ville, et amene ici les pauvres, et les estropies, et les aveugles, et les boiteux.
Actes 13:46-47
Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent: C'etait à vous premierement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-memes indignes de la vie eternelle, voici, nous nous tournons vers les nations,
Actes 28:28
Sachez donc que ce salut de Dieu a ete envoye aux nations; et eux ecouteront.
1 Corinthiens 7:29
Or je dis ceci, freres: le temps est difficile: au reste, c'est pour que ceux meme qui ont une femme soient comme n'en ayant pas;
Galates 3:8
Or l'ecriture, prevoyant que Dieu justifierait les nations sur le principe de la foi, a d'avance annonce la bonne nouvelle à Abraham: En toi toutes les nations seront benies.
Hébreux 4:2
car nous aussi, nous avons ete evangelises de meme que ceux-là; mais la parole qu'ils entendirent ne leur servit de rien, n'etant pas melee avec de la foi dans ceux qui l'entendirent.
Hébreux 4:9
Il reste donc un repos sabbatique pour le peuple de Dieu.