Parallel Verses

French: Darby

Sachez donc que ce salut de Dieu a ete envoye aux nations; et eux ecouteront.

Louis Segond Bible 1910

Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu'ils l'écouteront.

French: Louis Segond (1910)

Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu'ils l'écouteront.

French: Martin (1744)

Sachez donc que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et ils l'entendront.

New American Standard Bible

"Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will also listen."

Références croisées

Matthieu 21:41-43

Ils lui disent: Il fera perir miserablement ces mechants, et louera sa vigne à d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison.

Luc 2:30-32

car mes yeux ont vu ton salut,

Luc 3:6

et toute chair verra le salut de Dieu.

Actes 11:18

Et ayant oui ces choses, ils se turent, et glorifierent Dieu disant: Dieu a donc en effet donne aux nations la repentance pour la vie!

Actes 14:27

Et, etant arrives, et ayant reuni l'assemblee, ils raconterent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.

Actes 15:14

Simeon a raconte comment Dieu a premierement visite les nations pour en tirer un peuple pour son nom.

Actes 15:17

en sorte que le residu des hommes recherche le *Seigneur, et toutes les nations sur lesquelles mon nom est reclame,

Actes 18:6

Et comme ils s'opposaient et blasphemaient, il secoua ses vetements et leur dit: Que votre sang soit sur votre tete! Moi, je suis net: desormais je m'en irai vers les nations.

Actes 22:21

Et il me dit: Va, car je t'enverrai au loin vers les nations.

Actes 26:17-18

en te retirant du milieu du peuple et des nations vers lesquelles moi je t'envoie

Romains 3:29-30

Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l'est-il pas aussi des nations? -Certes, aussi des nations;

Romains 4:11

Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice de la foi qu' il avait dans l'incirconcision, pour qu'il fut le pere de tous ceux qui croient etant dans l'incirconcision, pour que la justice leur fut aussi comptee,

Romains 11:11

Je dis donc: Ont-ils bronche afin qu'ils tombassent? Qu'ainsi n'advienne! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter à la jalousie.

Romains 15:8-16

Car je dis que Jesus Christ a ete serviteur de la circoncision, pour la verite de Dieu, pour la confirmation des promesses faites aux peres,

Psaumes 98:2-3

L'Eternel a fait connaitre son salut, il a revele sa justice aux yeux des nations.

Ésaïe 49:6

Et il me dit: C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour retablir les tribus de Jacob et pour ramener les preserves d'Israel; je te donnerai aussi pour etre une lumiere des nations, pour etre mon salut jusqu'au bout de la terre.

Ésaïe 52:10

L'Eternel a mis à nu le bras de sa saintete aux yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.

Lamentations 3:26

C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Eternel

Ézéchiel 36:32

Ce n'est point à cause de vous que je le fais, dit le Seigneur, l'Eternel: sachez-le. Soyez honteux et soyez confus à cause de vos voies, maison d'Israel!

Actes 2:14

Mais Pierre, s'etant leve avec les onze, eleva sa voix, et leur parla: Hommes juifs, et vous tous qui habitez Jerusalem, sachez ceci, et pretez l'oreille à mes paroles;

Actes 13:26

Hommes freres, fils de la race d'Abraham, à vous et à ceux qui parmi vous craignent Dieu, la parole de ce salut est envoyee;

Actes 13:38

Sachez donc, hommes freres, que par lui vous est annoncee la remission des peches,

Actes 13:46-47

Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent: C'etait à vous premierement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-memes indignes de la vie eternelle, voici, nous nous tournons vers les nations,

Actes 4:10

sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israel, que ç'a ete par le nom de Jesus Christ le Nazareen, que vous, vous avez crucifie, et que Dieu a ressuscite d'entre les morts; c'est, dis-je, par ce nom que cet homme est ici devant vous plein de sante.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org