Parallel Verses

French: Darby

mais meme maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera.

Louis Segond Bible 1910

Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera.

French: Louis Segond (1910)

Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera.

French: Martin (1744)

Mais maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera.

New American Standard Bible

"Even now I know that whatever You ask of God, God will give You."

Références croisées

Jean 9:31

Or, nous savons que Dieu n'ecoute pas les pecheurs; mais si quelqu'un est pieux envers Dieu et fait sa volonte, celui-là il l'ecoute.

Jean 11:41-42

Ils oterent donc la pierre. Et Jesus leva les yeux en haut et dit: Pere, je te rends graces de ce que tu m'as entendu.

Psaumes 2:8

Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;

Matthieu 28:18

Et Jesus, s'approchant, leur parla, disant: Toute autorite m'a ete donnee dans le ciel et sur la terre.

Marc 9:23

Et Jesus lui dit: Le Si tu peux, c'est: Crois! toutes choses sont possibles à celui qui croit.

Jean 3:35

Le Pere aime le Fils, et a mis toutes choses entre ses mains.

Jean 5:22-27

car aussi le Pere ne juge personne, mais il a donne tout le jugement au Fils;

Jean 17:2

comme tu lui as donne autorite sur toute chair, afin que, quant à tout ce que tu lui as donne, il leur donne la vie eternelle.

Hébreux 11:17-19

Par la foi, Abraham, etant eprouve, a offert Isaac; et celui qui avait reçu les promesses offrit son fils unique,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Marthe donc dit à Jesus: Seigneur, si tu eusses ete ici mon frere ne serait pas mort; 22 mais meme maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera. 23 Jesus lui dit: Ton frere ressuscitera.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain