Parallel Verses

French: Darby

Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant: Rabbi, mange.

Louis Segond Bible 1910

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

French: Louis Segond (1910)

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

French: Martin (1744)

Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange.

New American Standard Bible

Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."

Références croisées

Genèse 24:33

Et on mit devant lui de quoi manger; mais il dit: Je ne mangerai pas avant d'avoir dit ce que j'ai à dire.

Matthieu 23:7

les salutations dans les places publiques, et à etre appeles par les hommes: Rabbi, Rabbi!

Jean 1:38

Et Jesus se retournant, et voyant qu'ils le suivaient, (1-39) leur dit: Que cherchez-vous? Et il lui dirent: Rabbi (ce qui, interprete, signifie maitre), ou demeures-tu?

Actes 16:30-34

Et les ayant menes dehors, il dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour etre sauve?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui. 31 Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant: Rabbi, mange. 32 Mais il leur dit: Moi, j'ai de la viande à manger que vous, vous ne connaissez pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org