Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu te coucheras, et il n'y aura personne qui t'épouvante, et plusieurs te feront la cour.

Louis Segond Bible 1910

Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.

French: Darby

Tu te coucheras, et il n'y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur.

French: Louis Segond (1910)

Tu te coucheras sans que personne ne te trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.

New American Standard Bible

"You would lie down and none would disturb you, And many would entreat your favor.

Références croisées

Psaumes 45:12

Et la fille de Tyr, [et] les plus riches des peuples te supplieront avec des présents.

Genèse 26:26-31

Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami, et Picol chef de son armée.

Lévitique 26:6

Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays; et l'épée ne passera point par votre pays.

Job 42:8-9

C'est pourquoi prenez maintenant sept taureaux, et sept béliers, et allez vers Job mon serviteur, et offrez un holocauste pour vous, et Job mon serviteur priera pour vous; (car certainement j'exaucerai sa prière,) afin que je ne vous traite pas selon votre folie; parce que vous n'avez pas parlé droitement devant moi, comme a fait Job mon serviteur.

Proverbes 19:6

Plusieurs supplient celui qui est en état [de faire du bien], et chacun est ami d'un homme qui donne.

Ésaïe 45:14

Ainsi a dit l'Eternel; le travail de l'Egypte, et le trafic de Chus, et les Sabéens, gens de grande stature, passeront vers toi, [Jérusalem], et ils seront à toi, ils marcheront après toi, ils passeront enchaînés, et se prosterneront devant toi, ils te feront leurs supplications, [et te diront]; certes le [Dieu] Fort est au milieu de toi, et il n'y a point d'autre Dieu que lui.

Ésaïe 60:14

Même les enfants de ceux qui t'auront affligée viendront vers toi en se courbant; et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds, et t'appelleront, La ville de l'Eternel, la Sion du Saint d'Israël.

Apocalypse 3:9

Voici, je ferai venir ceux dela Synagogue de satan qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais mentent; voici, [dis-je], je les ferai venir et se prosterner à tes pieds, et ils connaîtront que je t'aime.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org