Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l'a entendu et y a pris garde.
French: Darby
Voici, tout cela, mon oeil l'a vu, mon oreille l'a entendu et l'a compris.
French: Louis Segond (1910)
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l'a entendu et y a pris garde.
French: Martin (1744)
Voici, mon œil a vu toutes ces choses, [et] mon oreille les a ouïes et entendues.
New American Standard Bible
"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
Références croisées
Job 4:12
Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
Job 5:9-16
Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;
Job 5:27
Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit.
Job 8:8-10
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
Job 12:9-25
Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Éternel a fait toutes choses?
Job 15:17-18
Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
Job 42:3-6
Quel est celui qui a la folie d'obscurcir mes desseins? -Oui, j'ai parlé, sans les comprendre, De merveilles qui me dépassent et que je ne conçois pas.
Psaumes 78:3-4
Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,
1 Jean 1:3
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ.