Parallel Verses
French: Darby
Vous est-il agreable qu'il vous sonde? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d'un mortel?
Louis Segond Bible 1910
S'il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
French: Louis Segond (1910)
S'il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
French: Martin (1744)
Vous en prendra-t-il bien, s'il vous sonde? vous jouerez-vous de lui, comme on se joue d'un homme [mortel]?
New American Standard Bible
"Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
Références croisées
Job 12:16
Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.
Job 17:2
Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes?
Job 34:36
Je voudrais que Job fut eprouve jusqu'au bout, parce qu'il a repondu à la maniere des hommes iniques;
Psaumes 44:21
Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connait les secrets du coeur.
Psaumes 139:23
Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.
Ésaïe 28:22
Et maintenant ne soyez pas des moqueurs, de peur que vos liens ne soient renforces; car j'ai entendu du Seigneur, l'Eternel des armees, qu'il y a une consomption et une consomption decretee, sur toute la terre.
Jérémie 17:10
Moi, l'Eternel, je sonde le coeur, j'eprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.
Galates 6:7-8
Ne soyez pas seduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme seme, cela aussi il le moissonnera.