Parallel Verses
French: Darby
Il descendra vers les barres du sheol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussiere.
Louis Segond Bible 1910
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
French: Louis Segond (1910)
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
French: Martin (1744)
Elles descendront au fond du sépulcre; certes elles reposeront ensemble [avec moi] dans la poussière.
New American Standard Bible
"Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"
Références croisées
Job 3:17-19
Là, les mechants ont cesse leur tumulte, et là ceux dont les forces sont epuisees par la fatigue sont en repos;
Jonas 2:6
Je suis descendu jusqu'aux fondements des montagnes; les barres de la terre s'etaient fermees sur moi pour toujours; mais, o Eternel, mon Dieu, tu as fait remonter ma vie de la fosse.
Job 18:13-14
Le premier-ne de la mort devore les membres de son corps, il devore ses membres.
Job 33:18-28
preserve son ame de la fosse, et sa vie de se jeter sur l'epee.
Psaumes 88:4-8
Je suis compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,
Psaumes 143:7
Eternel! hate-toi, reponds-moi! mon esprit defaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Ésaïe 38:17-18
Voici, au lieu de la paix j'avais amertume sur amertume; mais toi, tu as aime mon ame, la retirant de la fosse de destruction, car tu as jete tous mes peches derriere ton dos.
Ézéchiel 37:11
Et il me dit: Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israel. Voici, ils disent: Nos os sont desseches, et notre attente a peri; nous sommes retranches!
2 Corinthiens 1:9
Mais nous-memes nous avions en nous-memes la sentence de mort, afin que nous n'eussions pas confiance en nous-memes, mais en Dieu qui ressuscite les morts,