Parallel Verses

French: Darby

Ils font sortir leurs jeunes enfants comme un troupeau, et leurs enfants s'ebattent.

Louis Segond Bible 1910

Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.

French: Louis Segond (1910)

Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.

French: Martin (1744)

Ils font sortir devant eux leurs petits, comme un troupeau de brebis, et leurs enfants sautent.

New American Standard Bible

"They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.

Références croisées

Psaumes 107:41

Mais il releve le pauvre de l'affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

Psaumes 127:3-5

Voici, les fils sont un heritage de l'Eternel, et le fruit du ventre est une recompense.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Leur taureau engendre sans manquer, leur vache vele et n'avorte pas. 11 Ils font sortir leurs jeunes enfants comme un troupeau, et leurs enfants s'ebattent. 12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se rejouissent au son du chalumeau.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org