Parallel Verses
French: Martin (1744)
L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;
Louis Segond Bible 1910
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
French: Darby
L'un meurt en pleine vigueur, entierement tranquille et à l'aise;
French: Louis Segond (1910)
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
New American Standard Bible
"One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;
Références croisées
Job 20:22-23
Après que la mesure de ses biens aura été remplie, il sera dans la misère; toutes les mains de ceux qu'il aura opprimés se jetteront sur lui.
Psaumes 49:17
Car lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra point après lui.
Psaumes 73:4-5
Parce qu'il n'y a point d'angoisses en leur mort, mais leur force est en son entier.
Luc 12:19-21
Puis je dirai à mon âme : mon âme, tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d'années, repose-toi, mange, bois, et fais grande chère.