Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Louis Segond Bible 1910

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Darby

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

French: Martin (1744)

Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :

New American Standard Bible

Then Job continued his discourse and said,

Références croisées

Nombres 23:7

Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

Job 29:1

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Nombres 24:3

Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,

Nombres 24:15

Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,

Psaumes 49:4

Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.

Psaumes 78:2

J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.

Proverbes 26:7

Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit: 2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org