Parallel Verses
French: Darby
Je tiendrai ferme ma justice et je n'en ferai pas abandon; mon coeur ne me reproche aucun de mes jours.
Louis Segond Bible 1910
Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
French: Louis Segond (1910)
Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
French: Martin (1744)
J'ai conservé ma justice, et je ne l'abandonnerai point; et mon cœur ne me reprochera rien en mes jours.
New American Standard Bible
"I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
Sujets
Références croisées
Job 2:3
Et l'Eternel dit à Satan: As-tu considere mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal? Et encore il reste ferme dans sa perfection, alors que tu m'as incite contre lui pour l'engloutir sans cause.
Actes 24:16
A cause de cela, moi aussi je m'exerce à avoir toujours une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.
Psaumes 18:20-23
L'Eternel m'a recompense selon ma justice, il m'a rendu selon la purete de mes mains;
Proverbes 4:13
Tiens ferme l'instruction, ne la lache pas; garde-la, car elle est ta vie.
2 Corinthiens 12:11
Je suis devenu insense: vous m'y avez contraint; car moi, j'aurais du etre recommande par vous; car je n'ai ete en rien moindre que les plus excellents apotres, quoique je ne sois rien.
1 Jean 3:20-21
-que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses.