Parallel Verses
French: Darby
Que mon ennemi soit comme le mechant, et celui qui s'eleve contre moi comme l'inique!
Louis Segond Bible 1910
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
French: Louis Segond (1910)
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
French: Martin (1744)
Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant; et de celui qui se lève contre moi, comme de l'injuste!
New American Standard Bible
"May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 25:26
Et maintenant, mon seigneur, l'Eternel est vivant et ton ame est vivante, que l'Eternel t'a empeche d'en venir au sang et de te faire justice par ta main. Et maintenant, que tes ennemis et ceux qui cherchent à faire du tort à mon seigneur soient comme Nabal!
2 Samuel 18:32
Et le roi dit au Cushite: Y a-t-il paix pour le jeune homme Absalom? Et le Cushite dit: Que les ennemis du roi, mon seigneur, et tous ceux qui se sont leves contre toi pour le mal, soient comme ce jeune homme!
Daniel 4:19
Alors Daniel, dont le nom est Belteshatsar, fut stupefie pour une heure environ, et ses pensees le troublerent. Le roi prit la parole et dit: Belteshatsar, que le songe et son interpretation ne te troublent pas. Belteshatsar repondit et dit: Mon seigneur! que le songe soit pour ceux qui te haissent, et son interpretation pour tes ennemis.