Parallel Verses

French: Darby

Il creuse des rivieres dans les rochers; et son oeil voit tout ce qui est precieux;

Louis Segond Bible 1910

Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;

French: Louis Segond (1910)

Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;

French: Martin (1744)

Il fait passer les ruisseaux au travers des rochers fendus, et son œil voit tout ce qui [y] est de précieux.

New American Standard Bible

"He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.

Références croisées

Proverbes 14:23

En tout travail il y a profit, mais la parole des levres ne mene qu'à la disette.

Proverbes 24:4

et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens precieux et agreables.

Habacuc 3:9

Ton arc etait mis à nu,... les verges de jugement jurees par ta parole. Selah. Tu fendis la terre par des rivieres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 L'homme porte sa main sur le roc dur, il renverse les montagnes depuis la racine; 10 Il creuse des rivieres dans les rochers; et son oeil voit tout ce qui est precieux; 11 Il enserre les fleuves pour qu'ils ne suintent pas; et il produit à la lumiere les choses cachees.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org