Parallel Verses

French: Darby

La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.

Louis Segond Bible 1910

Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

French: Louis Segond (1910)

Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

French: Martin (1744)

Le gouffre et la mort disent : Nous avons entendu de nos oreilles parler d'elle.

New American Standard Bible

"Abaddon and Death say, 'With our ears we have heard a report of it.'

Références croisées

Job 26:6

Le Sheol est à nu devant lui, et l'abime n'a pas de voile.

Job 28:14

L'abime dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas chez moi.

Psaumes 83:10-12

Qui ont ete detruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Elle est voilee aux yeux de tous les vivants, et elle est cachee aux oiseaux des cieux. 22 La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur. 23 Dieu comprend son chemin, et lui, il connait son lieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain