Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

French: Darby

La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.

French: Louis Segond (1910)

Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

French: Martin (1744)

Le gouffre et la mort disent : Nous avons entendu de nos oreilles parler d'elle.

New American Standard Bible

"Abaddon and Death say, 'With our ears we have heard a report of it.'

Références croisées

Job 26:6

Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.

Job 28:14

L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.

Psaumes 83:10-12

Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel. 22 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler. 23 C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org