Parallel Verses

French: Darby

Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes levres le diront avec purete.

Louis Segond Bible 1910

C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:

French: Louis Segond (1910)

C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:

French: Martin (1744)

Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.

New American Standard Bible

"My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.

Références croisées

Job 27:4

Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete.

Job 6:28

Et maintenant, si vous voulez, regardez-moi; vous mentirais-je donc en face?

Job 15:2

Le sage repondra-t-il avec une connaissance qui n'est que du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d'orient,

Job 36:3-4

J'apporterai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à mon createur.

Job 38:2

Qui est celui-ci qui obscurcit le conseil par des discours sans connaissance?

Psaumes 37:30-31

La bouche du juste profere la sagesse, et sa langue parle la droiture;

Proverbes 8:7-8

car mon palais meditera la verite, et la mechancete sera une abomination pour mes levres.

Proverbes 15:2

La langue des sages fait valoir la connaissance, mais la bouche des sots fait jaillir la folie.

Proverbes 15:7

Les levres des sages repandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi.

Proverbes 20:15

Il y a de l'or et beaucoup de rubis; mais les levres de la connaissance sont un vase precieux.

1 Thessaloniciens 2:3-4

Car notre exhortation n'a eu pour principe ni seduction, ni impurete, et nous n'y avons pas use de ruse;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Voici, j'ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais. 3 Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes levres le diront avec purete. 4 L'Esprit de *Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donne la vie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org