Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
French: Darby
Les portes de la mort se sont-elles decouvertes à toi? Et as-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
French: Louis Segond (1910)
Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
French: Martin (1744)
Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi? as-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
New American Standard Bible
"Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness?
Références croisées
Psaumes 9:13
Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
Job 3:5
Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent!
Psaumes 107:18
Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
Job 12:22
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort.
Psaumes 23:4
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.
Psaumes 107:10
Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
Psaumes 107:14
Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
Psaumes 116:3
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Amos 5:8
Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Éternel est son nom.
Matthieu 4:16
Ce peuple, assis dans les ténèbres, A vu une grande lumière; Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l'ombre de la mort La lumière s'est levée.