Parallel Verses

French: Darby

N'est-ce pas qu'il n'y a point de secours en moi, et que toute capacite est chassee loin de moi?

Louis Segond Bible 1910

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

French: Louis Segond (1910)

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

French: Martin (1744)

Ne suis-je pas destitué de secours, et tout appui n'est-il pas éloigné de moi?

New American Standard Bible

"Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?

Références croisées

Job 12:2-3

Vraiment vous etes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse!

Job 13:2

Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais; je ne vous suis pas inferieur.

Job 19:28

Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous? et que la racine de la chose se trouve en moi,

Job 26:2

Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force!

2 Corinthiens 1:12

Car notre gloire est celle-ci, savoir le temoignage de notre conscience, qu'avec simplicite et sincerite de Dieu, non pas avec une sagesse charnelle, mais par la grace de Dieu, nous nous sommes conduits dans le monde et plus encore envers vous.

Galates 6:4

mais que chacun eprouve sa propre oeuvre, et alors il aura de quoi se glorifier, relativement à lui-meme seulement et non relativement à autrui:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain? 13 N'est-ce pas qu'il n'y a point de secours en moi, et que toute capacite est chassee loin de moi? 14 A celui qui est defaillant est due la misericorde de la part de son ami, sinon il abandonnera la crainte du Tout-puissant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org