Parallel Verses

French: Darby

Tu m'as entraine, o Eternel! et j'ai ete entraine; tu m'as saisi, et tu as ete le plus fort; je suis un objet de derision tout le jour, chacun se moque de moi.

Louis Segond Bible 1910

Tu m'as persuadé, Éternel, et je me suis laissé persuader; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.

French: Louis Segond (1910)

Tu m'as persuadé, Eternel, et je me suis laissé persuader; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.

French: Martin (1744)

Ô Eternel! tu m'as sollicité, et j'ai été attiré; tu as été plus fort que moi, et tu as eu le dessus; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi.

New American Standard Bible

O LORD, You have deceived me and I was deceived; You have overcome me and prevailed I have become a laughingstock all day long; Everyone mocks me.

Références croisées

Lamentations 3:14

Je suis la risee de tout mon peuple, leur chanson tout le jour.

Ézéchiel 3:14

Et l'Esprit m'enleva, et me prit; et je m'en allai plein d'amertume dans l'ardeur de mon esprit; et la main de l'Eternel etait forte sur moi.

Exode 5:22-23

Et Moise retourna vers l'Eternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? Pourquoi donc m'as-tu envoye?

Nombres 11:11-15

Et Moise dit à l'Eternel: Pourquoi as-tu fait ce mal à ton serviteur? et pourquoi n'ai-je pas trouve grace à tes yeux, que tu aies mis sur moi le fardeau de tout ce peuple?

2 Rois 2:23

Et il monta de là à Bethel; et, comme il montait par le chemin, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquerent de lui, et lui dirent: Monte, chauve! monte, chauve!

Psaumes 22:6-7

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.

Psaumes 35:15-16

Mais, dans mon adversite, ils se sont rejouis et se sont rassembles; les calomniateurs se sont rassembles contre moi, et je ne l'ai pas su; ils m'ont dechire et n'ont pas cesse;

Psaumes 69:9-12

Car le zele de ta maison m'a devore, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombes sur moi.

Jérémie 1:6-8

Et je dis: Ah, Seigneur Eternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.

Jérémie 1:18-19

Et moi, voici, je t'etablis aujourd'hui comme une ville forte, et comme une colonne de fer, et comme des murailles d'airain, contre tout le pays, contre les rois de Juda, ses princes, ses sacrificateurs, et le peuple du pays.

Jérémie 15:10

Malheur à moi, ma mere! de ce que tu m'as enfante homme de debat et homme de contestation à tout le pays; je n'ai pas prete à usure, on ne m'a pas prete à usure, et chacun me maudit!

Jérémie 15:18

Pourquoi ma douleur est-elle continuelle, et ma plaie, incurable? Elle refuse d'etre guerie. Me serais-tu bien comme une source qui trompe, comme des eaux qui ne sont pas constantes?

Jérémie 17:16

Mais moi, je ne me suis pas hate de cesser d'etre pasteur en te suivant, et je n'ai pas desire le mauvais jour, tu le sais; ce qui est sorti de mes levres a ete devant ta face.

Jérémie 20:9

Et j'ai dit: Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom; mais elle a ete dans mon coeur comme un feu brulant, renferme dans mes os; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu.

Jérémie 29:26

L'Eternel t'a etabli sacrificateur à la place de Jehoiada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Eternel pour tout homme qui fait l'inspire et qui prophetise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan;

Osée 9:7

Ils arrivent, les jours de la visitation; ils arrivent les jours de la recompense! Israel le saura. Le prophete est insense, l'homme inspire est fou, à cause de la grandeur de ton iniquite et de la grandeur de ton hostilite.

Michée 3:8

Mais moi, je suis plein de puissance par l'esprit de l'Eternel, et de jugement et de force pour declarer à Jacob sa transgression et à Israel son peche.

Luc 16:14

Et les pharisiens aussi, qui etaient avares, entendirent toutes ces choses, et il se moquerent de lui.

Luc 22:63-64

Et les hommes qui tenaient Jesus se moquaient de lui et le frappaient;

Luc 23:11

Et Herode, avec ses troupes, l'ayant traite avec mepris et s'etant moque de lui, le revetit d'un vetement eclatant et le renvoya à Pilate.

Luc 23:35-36

Et le peuple se tenait là, regardant; et les gouverneurs aussi se raillaient de lui avec eux, disant: Il a sauve les autres; qu'il se sauve lui-meme, si lui est le Christ, l'elu de Dieu.

Actes 17:18

Et quelques-uns aussi des philosophes epicuriens et des philosophes stoiciens s'en prirent à lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? et d'autres: Il semble annoncer des divinites etrangeres; parce qu'il leur annonçait Jesus et la resurrection.

Actes 17:32

Mais quand ils ouirent parler de la resurrection des morts, les uns s'en moquaient, et les autres disaient: Nous t'entendrons encore sur ce sujet.

1 Corinthiens 4:9-13

Car je pense que Dieu nous a produits les derniers sur la scene, nous les apotres, comme des gens voues à la mort; car nous avons ete faits un spectacle pour le monde, et pour les anges et pour les hommes.

1 Corinthiens 9:6

N'y a-t-il que moi et Barnabas qui n'ayons pas le droit de ne pas travailler?

Hébreux 11:36

et d'autres furent eprouves par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et toi, Pashkhur, et tous ceux qui habitent dans ta maison, vous irez en captivite; et tu iras à Babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterre, toi et tous ceux qui t'aiment, auxquels tu as prophetise le mensonge. 7 Tu m'as entraine, o Eternel! et j'ai ete entraine; tu m'as saisi, et tu as ete le plus fort; je suis un objet de derision tout le jour, chacun se moque de moi. 8 Car toutes les fois que je parle, je crie, je proclame la violence et la devastation; car la parole de l'Eternel m'a ete à opprobre et à moquerie tout le jour.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org