Parallel Verses
French: Darby
ou Sedecias, roi de Juda, l'avait enferme, disant: Pourquoi prophetises-tu, disant: Ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main du roi de Babylone, et il la prendra;
Louis Segond Bible 1910
Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi parle l'Éternel: Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra;
French: Louis Segond (1910)
Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi parle l'Eternel: Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra;
French: Martin (1744)
Car Sédécias Roi de Juda l'avait enfermé, et lui avait dit : pourquoi prophétises-tu? en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais livrer cette ville en la main du Roi de Babylone, et il la prendra.
New American Standard Bible
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
Sujets
Références croisées
Jérémie 34:2-3
Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Va, et tu parleras à Sedecias, roi de Juda, et tu lui diras: Ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main du roi de Babylone, et il la brulera par le feu;
Jérémie 21:4-7
Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, je retourne en arriere les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les Chaldeens qui vous assiegent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville.
Jérémie 26:8-9
Et il arriva que comme Jeremie achevait de dire tout ce que l'Eternel avait commande de dire à tout le peuple, les sacrificateurs et les prophetes et tout le peuple le saisirent, disant: Tu mourras certainement!
Jérémie 32:28-29
C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main des Chaldeens, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone; et il la prendra.
Exode 5:4
Et le roi d'Egypte leur dit: Moise et Aaron, pourquoi detournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos corvees.
2 Rois 6:31-32
Et le roi dit: Ainsi Dieu me fasse, et ainsi il y ajoute, si la tete d'Elisee, fils de Shaphath, demeure sur lui aujourd'hui!
2 Chroniques 28:22
Et au temps de sa detresse, il ajouta aussi à son peche contre l'Eternel, lui, le roi Achaz;
Jérémie 2:30
J'ai frappe vos fils en vain, ils ne reçoivent pas la correction; votre epee a devore vos prophetes, comme un lion destructeur.
Jérémie 5:3
Eternel! tes yeux ne regardent-ils pas à la fidelite? Tu les as frappes, mais ils n'en ont point ressenti de douleur; tu les as consumes, ils ont refuse de recevoir la correction; ils ont rendu leurs faces plus dures qu'un roc, ils ont refuse de revenir.
Jérémie 27:8
Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le servira pas, lui, Nebucadnetsar, roi de Babylone, et qui n'aura pas mis son cou sous le joug du roi de Babylone, je visiterai cette nation, dit l'Eternel, par l'epee, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumes par sa main.
Jérémie 37:6-10
Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie le prophete, disant:
Jérémie 38:4
Et les princes dirent au roi: Qu'on fasse donc mourir cet homme! car pourquoi rend-il laches les mains des hommes de guerre qui sont de reste dans cette ville, et les mains de tout le peuple, en leur parlant selon ces paroles? car cet homme ne cherche point la prosperite de ce peuple, mais le mal.
Jérémie 38:8
Et Ebed-Melec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant:
Amos 7:13
mais ne prophetise plus à Bethel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.
Luc 20:2
Et ils lui parlerent, disant: Dis-nous par quelle autorite tu fais ces choses, ou qui est celui qui t'a donne cette autorite?
Actes 6:12-14
Et ils souleverent le peuple et les anciens et les scribes; et tombant sur lui, ils l'enleverent et l'amenerent devant le sanhedrin.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Et l'armee du roi de Babylone assiegeait alors Jerusalem, et Jeremie le prophete etait enferme dans la cour de la prison qui etait dans la maison du roi de Juda, 3 ou Sedecias, roi de Juda, l'avait enferme, disant: Pourquoi prophetises-tu, disant: Ainsi dit l'Eternel: Voici, je livre cette ville en la main du roi de Babylone, et il la prendra; 4 et Sedecias, roi de Juda, ne sera pas delivre de la main des Chaldeens, car certainement il sera livre en la main du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;