Parallel Verses

French: Darby

et par toi je briserai le cheval et celui qui le monte, et par toi je briserai le char et celui qui le conduit;

Louis Segond Bible 1910

Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus.

French: Louis Segond (1910)

Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus.

French: Martin (1744)

Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

New American Standard Bible

"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,

Références croisées

Exode 15:1

Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Exode 15:21

et Marie leur repondait: Chantez à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Psaumes 46:9

Il a fait cesser les guerres jusqu'au bout de la terre; il brise les arcs et met en pieces les lances, il brule les chariots par le feu.

Psaumes 76:6

Quand tu les as tances, o Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondement.

Jérémie 50:37

l'epee est sur ses chevaux, et sur ses chars, et sur tout le peuple melange qui est au milieu d'elle, et ils seront comme des femmes; l'epee est sur ses tresors, et ils seront pilles;

Ézéchiel 39:20

Et à ma table vous serez rassasies de chevaux et d'attelages, d'hommes forts et de toute sorte d'hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Eternel.

Michée 5:10

Et il arrivera, en ce jour-là, dit l'Eternel, que je retrancherai tes chevaux du milieu de toi, et je detruirai tes chars;

Nahum 2:13

Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armees; et je reduirai tes chars en fumee; et l'epee devorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie; et la voix de tes messagers ne s'entendra plus.

Aggée 2:22

je renverserai le trone des royaumes, et je detruirai la puissance des royaumes des nations, et je renverserai les chars et ceux qui les montent; et les chevaux seront abattus, et ceux qui les montent, chacun par l'epee de son frere.

Zacharie 10:5

Et ils seront dans la bataille comme des hommes forts qui foulent aux pieds la boue des rues; et ils combattront, car l'Eternel sera avec eux; et ceux qui montent les chevaux seront couverts de honte.

Zacharie 12:4

En ce jour-là, dit l'Eternel, je frapperai de terreur tous les chevaux, et de delire ceux qui les montent, et j'ouvrirai mes yeux sur la maison de Juda, et je frapperai de cecite tous les chevaux des peuples.

Apocalypse 19:18

afin que vous mangiez la chair des rois, et la chair des chiliarques, et la chair des puissants, et la chair des chevaux et de ceux qui sont assis dessus, et la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 Tu es mon marteau, mes armes de guerre; et par toi je briserai les nations, et par toi je detruirai les royaumes; 21 et par toi je briserai le cheval et celui qui le monte, et par toi je briserai le char et celui qui le conduit; 22 et par toi je briserai l'homme et la femme, et par toi je briserai le vieillard et le jeune garçon, et par toi je briserai le jeune homme et la vierge;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org