Parallel Verses

French: Darby

et j'ai dit: Ma confiance est perie, et mon esperance en l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel!

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

French: Martin (1744)

Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

New American Standard Bible

So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

Références croisées

Job 17:15

Ou donc est mon espoir? Et mon espoir, qui le verra?

Ézéchiel 37:11

Et il me dit: Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israel. Voici, ils disent: Nos os sont desseches, et notre attente a peri; nous sommes retranches!

1 Samuel 27:1

Et David dit en son coeur: Maintenant, je perirai un jour par la main de Sauel; il n'y a rien de bon pour moi que de me sauver en hate dans le pays des Philistins, et Sauel renoncera à me chercher encore dans tous les confins d'Israel, et j'echapperai à sa main.

Job 6:11

Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?

Psaumes 31:22

Et moi, je disais en mon agitation: Je suis retranche de devant tes yeux. Neanmoins tu as entendu la voix de mes supplications, quand j'ai crie à toi.

Psaumes 116:11

Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Et tu as rejete mon ame loin de la paix, j'ai oublie le bonheur; 18 et j'ai dit: Ma confiance est perie, et mon esperance en l'Eternel. 19 Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org