Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
French: Darby
Mais leurs yeux etaient retenus, de maniere qu'ils ne le reconnurent pas.
French: Louis Segond (1910)
Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
French: Martin (1744)
Mais leurs yeux étaient retenus de sorte qu'ils ne le reconnaissaient pas.
New American Standard Bible
But their eyes were prevented from recognizing Him.
Références croisées
Jean 20:14
En disant cela, elle se retourna, et elle vit Jésus debout; mais elle ne savait pas que c'était Jésus.
Jean 21:4
Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus.
Luc 24:31
Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
2 Rois 6:18-20
Les Syriens descendirent vers Élisée. Il adressa alors cette prière à l'Éternel: Daigne frapper d'aveuglement cette nation! Et l'Éternel les frappa d'aveuglement, selon la parole d'Élisée.
Marc 16:12
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.