Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
En disant cela, elle se retourna, et elle vit Jésus debout; mais elle ne savait pas que c'était Jésus.
French: Darby
Ayant dit cela, elle se tourna en arriere, et elle voit Jesus qui etait là; et elle ne savait pas que ce fut Jesus.
French: Louis Segond (1910)
En disant cela, elle se retourna, et elle vit Jésus debout; mais elle ne savait pas que c'était Jésus.
French: Martin (1744)
Et quand elle eut dit cela, se tournant en arrière, elle vit Jésus qui était là; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus.
New American Standard Bible
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
Références croisées
Matthieu 28:9
Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s'approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.
Marc 16:9
Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.
Jean 21:4
Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus.
Luc 24:16
Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
Luc 24:31
Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
Cantique des Cantiques 3:3-4
Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont rencontrée: Avez-vous vu celui que mon coeur aime?
Marc 16:12
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
Luc 4:30
Mais Jésus, passant au milieu d'eux, s'en alla.
Jean 8:59
Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple.