Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

French: Darby

Et quand ils furent montes dans la nacelle, le vent tomba.

French: Louis Segond (1910)

Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

French: Martin (1744)

Et quand ils furent montés dans la nacelle, le vent s'apaisa.

New American Standard Bible

When they got into the boat, the wind stopped.

Références croisées

Psaumes 107:29-30

Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

Marc 4:41

Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?

Marc 6:51

Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-même tout stupéfaits et remplis d'étonnement;

Jean 6:21

Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 14:32

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org