Parallel Verses
French: Darby
et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jesus par ruse et le faire mourir;
Louis Segond Bible 1910
et ils délibérèrent sur les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.
French: Louis Segond (1910)
et ils délibérèrent sur les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.
French: Martin (1744)
Et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par finesse, afin de le faire mourir.
New American Standard Bible
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Références croisées
Genèse 3:1
Or le serpent etait plus ruse qu'aucun animal des champs que l'Eternel Dieu avait fait; et il dit à la femme: Quoi, Dieu a dit: Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin?
Psaumes 2:2
Les rois de la terre se levent, et les princes consultent ensemble contre l'Eternel et contre son Oint:
Matthieu 12:14
Et les pharisiens, etant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire perir;
Matthieu 23:33
Serpents, race de viperes! comment echapperez-vous au jugement de la gehenne?
Actes 7:19
Celui-ci, usant de ruse contre notre race, maltraita les peres jusqu'à leur faire exposer leurs enfants pour qu'ils ne demeurassent pas en vie.
Actes 13:10
fixant ses yeux sur lui, dit: O homme plein de toute fraude et de toute mechancete, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu pas de pervertir les voies droites du Seigneur?
2 Corinthiens 11:3
Mais je crains que, en quelque maniere, comme le serpent seduisit Eve par sa ruse, ainsi vos pensees ne soient corrompues et detournees de la simplicite quant au Christ.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple s'assemblerent dans le palais du souverain sacrificateur, appele Caiphe, 4 et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jesus par ruse et le faire mourir; 5 mais ils disaient: Non pas pendant la fete, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.