Parallel Verses

French: Darby

Ta main se levera sur tes adversaires, et tous tes ennemis seront retranches.

Louis Segond Bible 1910

Que ta main se lève sur tes adversaires, Et que tous tes ennemis soient exterminés!

French: Louis Segond (1910)

Que ta main se lève sur tes adversaires, Et que tous tes ennemis soient exterminés!

French: Martin (1744)

Ta main sera élevée sur tes adversaires, et tous tes ennemis seront retranchés.

New American Standard Bible

Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off.

Références croisées

Ésaïe 26:11

O Eternel, ta main est elevee, mais ils ne voient point; mais ils verront ta jalousie pour le peuple et seront honteux. Oui, le feu qui attend tes adversaires les devorera.

Psaumes 21:8

Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haissent.

Psaumes 10:12

Eternel! O *Dieu, eleve ta main! n'oublie pas les affliges.

Psaumes 106:26

Et il jura à leur sujet qu'il les ferait tomber dans le desert,

Ésaïe 1:25

et je tournerai ma main sur toi, et je te purifierai de tes scories comme avec de la potasse, et j'oterai tout ton etain;

Ésaïe 11:14

mais ils voleront sur l'epaule des Philistins vers l'ouest, ils pilleront ensemble les fils de l'orient: Edom et Moab seront la proie de leurs mains, et les fils d'Ammon leur obeiront.

Ésaïe 14:2-4

Et les peuples les prendront et les feront venir en leur lieu, et la maison d'Israel les possedera, sur la terre de l'Eternel, pour serviteurs et pour servantes: et ils meneront captifs ceux qui les tenaient captifs et ils domineront sur leurs oppresseurs.

Ésaïe 33:10

Maintenant, dit l'Eternel, je me leverai; maintenant je serai exalte; maintenant je m'eleverai.

Ésaïe 37:36

Et un ange de l'Eternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes; et quand on se leva le matin, voici, c'etaient tous des corps morts.

Luc 19:27

Mais ceux-là, mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je regnasse sur eux, amenez-les ici et tuez-les devant moi.

1 Corinthiens 15:25

Car il faut qu'il regne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds:

Apocalypse 19:13-21

et il est vetu d'un vetement teint dans le sang; et son nom s'appelle: La Parole de Dieu;

Apocalypse 20:8-9

et il sortira pour egarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, pour les assembler pour le combat, eux dont le nombre est comme le sable de la mer.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et le residu de Jacob sera, parmi les nations, au milieu de beaucoup de peuples, comme un lion parmi les betes de la foret, comme un jeune lion parmi les troupeaux de menu betail, qui, s'il passe, foule et dechire, et il n'y a personne qui delivre. 9 Ta main se levera sur tes adversaires, et tous tes ennemis seront retranches. 10 Et il arrivera, en ce jour-là, dit l'Eternel, que je retrancherai tes chevaux du milieu de toi, et je detruirai tes chars;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org